— Хорошо, Боб. Потом убери за собой. Ты где сегодня будешь?
— На складе, мамочка!
Примостившись в кухне, освещенной утренними лучами солнца, он быстро съел яичницу, выпил стакан апельсинового сока и пошел звонить Питу. Мать Пита ответила, что тот уже ушел на склад. Боб вымыл посуду и побежал за велосипедом.
На складе Боб с разгона налетел на тетю Матильду.
— Ага! Наконец-то я хоть одного из вас нашла! Когда увидишь остальных, скажи Юпитеру, что он нам нужен — поедем сегодня утром в имение Сэндоу.
— Конечно, мэм!
Боб будто бы без всякой определенной цели побрел в глубь двора, а когда тетя Матильда потеряла его из виду, быстро повернул к проходу, ведущему к трейлеру, и пробрался в штаб-квартиру. Там Юпитер и Пит грустно глядели на молчащий телефон.
— Ни одного звонка! — уныло объявил Пит. — Чистенько! — показал он на пустой листок для автоматической записи сообщений.
Это устройство к телефону Юпитер сделал сам для тех случаев, когда ребят не было в штабе.
— Кажется, наш метод на этот раз не сработал, — признался Юпитер.
— Да подожди, — успокаивал его Боб, — еще мало времени прошло. Послушай, что я отыскал вчера вечером!
— Ты лучше послушай, что мы видели! — перебил его Пит и поведал Бобу о приключениях в имении.
У Боба мороз прошел по коже, когда он слушал про жуткие тени и Теда с ружьем.
— Конечно, — сказал Юпитер, — никакие они не безголовые карлики, просто у них был такой вид. Я думал, сегодня утром поступят какие-нибудь сообщения по нашей зацепке тень-в-тень. Если бы только узнать, кто эти темнокожие. У нас был бы ключ ко всем тайнам. А что ты узнал о сокровищах чамаши, Боб?
— Кажется, нашел кое-что интересное. В книгах по истории здешних мест говорится, что когда банда рассеялась, все вокруг бросились искать сокровища. Долго искали, но никто ничего не нашел. У бандитов было слишком много укрытий в горах. Одно из них — как раз поместье Сэндоу. Ни разу никому не удалось найти даже следов сокровища.
— А два амулета, которые были у брата мисс Сэндоу? — спросил Пит. — О нем там ничего не написано?
— Написано, — отвечал Боб. — Его звали Марк. Он убил человека, и ему пришлось бежать. С убитым тоже связана какая-то тайна. Это был охотник, он жил на территории имения — в глубине, там, где холмы. Неизвестно, почему Марк Сэндоу убил его. А амулеты в книгах не упоминаются.
— Профессор Меекер тоже никогда не слышал про амулеты, — хмуро напомнил Юпитер. — А не нашел ли где-нибудь, что сказал перед смертью старый Магнус Верде?
— В четырех книгах, — сообщил Боб, — и везде по-разному!
Боб вытащил записную книжку.
— Согласно версии, в одной говорится: «Кто сможет найти глаз неба?», в другой — «Никто не найдет глаза небес», а еще в двух случаях: «Глаз неба, где никто не найдет его». Мне кажется, перевод хромает — с языка чамаши переводить трудно.
— Профессор Меекер говорил об этом, — напомнил Юпитер. — Кроме того, эти переводы очень плохи. В каждом упоминается «глаз неба» и утверждается, что никто не найдет сокровища.
— Послушай, Юп, а что это за «глаз неба»? Что он может означать? — спросил Пит.
Юпитер подумал.
— А что на небе напоминает глаз?
— Какое-нибудь облако, — предположил Пит.
— Да солнце, наверное, — возразил Боб. Юпитер кивнул.
— Или луна. Говорят же, что она напоминает лицо.
— Ну и как они могут спрятать сокровища на луне или на солнце? — рассердился Пит.
— Не на луне, и не на солнце, Пит, а на каком-нибудь месте на земле, где солнце или луна всегда светят. Как в некоторых храмах в древности.
— Точно, — сказал Боб. — Храмы обычно строились с отверстием в крыше, чтобы лучи солнца падали прямо на алтарь.
— Только дело в том, — вздохнул Первый Сыщик, — что это какое-то особенное место, и солнце там бывает в особое время.
— Ты хочешь сказать, — догадался Пит, — что нам придется отыскать место, куда светит солнце или луна?
— Боюсь, что именно так, — удрученно ответил Юпитер.
Но вдруг он оживился.
— Если только Магнус Верде не имел в виду что-нибудь такое… Ну, например, он мог подразумевать, что солнце выглядит, как глаз, если на него смотреть с какого-нибудь перевала или из ущелья. У нас есть такое место где-нибудь поблизости?