Тайна доктора Верекера - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

Десима, которая уже вернулась к обычной жизни, испытала огромное облегчение, когда он уехал.

День был солнечный, свежий после ночного дождя, и она решила впервые прогуляться пешком. В Кесвике был базарный день, и Джимми должен был вернуться только к вечеру. Десиме после небольшого спора удалось уговорить Бесси приготовить ей ланч-пикник.

Полчаса спустя, в сопровождении двух взрослых собак, она вышла за деревню и поднималась извилистой дорогой, по которой шла в тот день, когда сбежала колли и она подвернула ногу в саду Гранта Верекера.

Поднявшись на плоское плато, за которым лежит озеро Блейтвейт, Десима пошла по торфу и неожиданно увидела мужчину, который сидел на скале и смотрел на окаймленное ивами озеро.

Он сидел повернувшись к ней в профиль, и она, посмотрев на его красивое лицо, неожиданно ощутила острую боль — таким несчастным показалось это лицо. В тот первый день, когда они встретились, она уже подумала: как несправедливо, что молодой человек — любой молодой человек — испытывает какое-то сильное разочарование, лишается всяких иллюзий, и в глазах его появляется трагическое выражение.

Очевидно, он ее не замечал. Чувствуя себя так, словно нарушает чужие границы, девушка уже собралась повернуть и уйти, когда Банти, у которой была привычка пытаться подружиться с каждым встречным, увидела Гранта Верекера и бросилась вперед, весело лая, словно встретилась со старым другом.

Грант быстро оглянулся и, увидев Десиму, поднялся на ноги.

— Ко мне, Банти, — подозвала она. — Лежать! Простите, мистер Верекер, она так и не научилась себя вести. Банти, ты нехорошая девочка, веди себя прилично!

Но на этот раз он, видимо, не возражал, чтобы его одиночество было нарушено, — Грант улыбался, словно те чувства, которые он только что переживал, всего лишь иллюзия.

— Банти, тебя никто не учил, что нельзя разговаривать с незнакомцами? — сказал он и добавил: — Вы далеко от дома, мисс Бренд. Ваша лодыжка это выдерживает?

— О, все в порядке, спасибо, — заверила она. — У меня достаточно опыта в лечении травм, чтобы не рисковать. Знаете, я готовилась стать медсестрой.

— Я этого не знал, — ответил он, и в голосе его прозвучал отзвук прежней резкости. — Какой прекрасный день! Или, вернее, был. — Он посмотрел на небо: над Кумберлендским хребтом собирались темные тучи. — Кажется, будет дождь. Вы лучше знаете местный климат.

— Да, собирается дождь, — согласилась она, — но еще не сейчас. Я пришла посидеть у озера и съесть свой ланч и не собираюсь изменять свои планы.

Десима опустилась на траву, поставила корзину и принялась извлекать пакеты с едой, приготовленные Бесси.

Грант сказал:

— А мне пора идти в Кесвик.

— Посмотрите, сколько еды, мистер Верекер. Бесси никак не может запомнить, что хоть мы с братом и близнецы, у меня нет его аппетита. Пожалуйста, останьтесь и помогите мне. — В то же мгновение она пожалела о своем неожиданном приглашении, ожидая резкого отказа.

Но напротив, он спокойно ответил:

— Вы очень любезны. Выглядит так аппетитно, что у меня нет сил отказаться.

И как ни удивительно, но вскоре начался пикник с хозяином «Озерных акров», известным своей необщительностью. И Десима чувствовала себя с ним удивительно легко.

Со своей стороны, уже решивший уйти Грант понял, что этой очаровательной милой девушке отказать невозможно. К тому же, видит Бог, он нуждается в обществе, в ком-нибудь, кто помог бы развеять мрачную тьму, в которую он погружен.

Когда они закончили есть и отдали остатки собакам, которые были слишком воспитаны, чтобы откровенно выпрашивать, и только изредка косились в сторону пищи, Грант угостил Десиму сигаретой и, закурив трубку, вытянул свои длинные ноги на траве рядом с ней.

Видя, что он расслабился, и впервые за время их знакомства заметив, как разгладились горькие морщины у рта, Десима была в прекрасном настроении. И если бы она захотела проанализировать свои чувства, то решила бы, что все в порядке. В конце концов, ведь она считала делом своей жизни помощь другим людям, испытывающим боль.

Несколько минут он курил молча. Дождь еще не начинался, и, хотя все небо затянуло тучами, как раз над ними прорвалось солнце.


стр.

Похожие книги