Таверна 'Пещера' - страница 3

Шрифт
Интервал

стр.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Да опомнитесь вы, убийство произошло уже пять минут назад, а сейчас мы ищем труп, и не вы ли его спрятали, милейший?!

СРЕДНЯЯ СЕСТРА. И вправду, господин Драматург, вы что-то много разговариваете, и еще такой веселый!

ДРАМАТУРГ (в смущении). Да с чего вы взяли, что я весел?

ПЕВЕЦ. Будь господин Драматург преступником, он постарался бы не выделяться среди остальных степенью своей горести.

МЛАДШАЯ СЕСТРА (икая как после плача). Да с чего вы взяли, что это обязательно господин писатель, или еще кто-нибудь из нас?

ДРАМАТУРГ. Вот именно, надо хорошенько обыскать дом.

СРЕДНЯЯ СЕСТРА. Нет-нет, я боюсь, надо хорошенько обыскать дом.

СЛЕДОВАТЕЛЬ (с пафосом). Я обыщу!

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Только осторожнее, сэр!

(Следователь уходит, и слышно, как стучат его каблуки. Стук то удаляется, то приближается, слышен звук открываемых и закрываемых дверей. Появившись, он поднимается на второй этаж, там происходит то же самое. Следователь подходит к ограде галереи, к прежнему своему месту.)

СЛЕДОВАТЕЛЬ (торжественно и с угрозой). В доме больше никого нет!

БАРАБАНЩИК. Ну и дела...

ПЕВЕЦ. Как всегда, коротко и веско, дружище.

(Средняя и Младшая сестры хотят подойти к Барабанщику, каждая со своей стороны, с явным намерением найти у него утешение, но, столкнувшись взглядами, расходятся. Барабанщик озирается на них обеих.)

СРЕДНЯЯ СЕСТРА (поглядывая на Младшую). Вот вы, господин следователь, человек умный, скажите, из-за чего людей убивают?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Мне сейчас недосуг объяснять. (После паузы, смягчившись.) Богатый опыт и долгие и глубокие размышления привели меня к выводу, что мотивы убийства делятся на четыре основные группы, а именно: ради власти, ради денег, из-за ревности и в целях самообороны. Из этих трех групп мне и предстоит выбрать.

СРЕДНЯЯ СЕСТРА (с восхищением). Складно вы говорите, сэр, прямо как по книге. А вот позвольте еще вопросик...

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Никаких вопросов! Здесь вопросы задаю я! (Садится за стол.) Где же ты, мой Джон, ну скажи, какой из тебя врач, и разве это не завидная судьба - быть моим секретарем, биографом, другом? Бумаги мне и чернил, поскорей!

ДРАМАТУРГ. Начать допрос изволите с меня?

СЛЕДОВАТЕЛЬ. А вот и нет, я начну с вашего сообщника. (Кивает на Певца.) А ну-ка, подойди поближе. Достаточно. Имя мне твое не нужно - поберегу до времени свою память - а вот скажи мне: разве была тебе выгода убивать хозяйку?

ПЕВЕЦ. Мне? Помилуйте, сэр! Какая выгода?

СЛЕДОВАТЕЛЬ (что-то записав). Значит, ты убил ее безо всякой выгоды? Но так не бывает!

ПЕВЕЦ. Конечно, не бывает, но я вовсе не убивал ее, сударь!

СЛЕДОВАТЕЛЬ Но ты помогал прятать труп - вы заметили, как я копаю под вас, господин Драматург, заметили?

СРЕДНЯЯ. Ловко плетете, ничего не скажешь.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. А ведь я намеренно так обрушился на этих господ, чтобы проверить вашу реакцию, сударыня, и скажу, что реакция ваша мне совсем не понравилась!

СРЕДНЯЯ СЕСТРА. Да не убивала я!

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Господин следователь, она не убивала, поверьте ей!

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Молчите, добрая девушка! (Обращается к Средней сестре.) В этой таверне вам принадлежит все по части еды, а вашей сестре принадлежат спальные комнаты, не так ли?

СРЕДНЯЯ СЕСТРА (показывает на Младшую сестру). А вот ей - вся торговля питьем.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Не валите с больной головы на здоровую!

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Да, моя-то самая выгодная часть.

СЛЕДОВАТЕЛЬ (вкрадчиво). И вам, стало быть, не так уж позарез зарезать, простите за каламбур, вашу сестру, да?

Вы ловко выгораживаете себя!

ПЕВЕЦ (Драматургу). Прочные врезные замки на все двери здесь, конечно, не помешают - за каламбур извиняться не буду.

ДРАМАТУРГ. И прочная ограда вокруг дома тоже. Извиняться не надо.

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Да нет, господин Следователь, денег всегда кажется мало.

СЛЕДОВАТЕЛЬ. Свидетельствовать против себя - тоже ловкий прием! Вы умнее, чем кажетесь.

МЛАДШАЯ СЕСТРА. Да нет, с виду я как раз глупая.

СЛЕДОВАТЕЛЬ (насмешливо). Как угодно. (Показывает на корзину.) Почему вы спрятали нож в корзину с бельем? Не было времени? Впрочем, это не важно. Где труп? (Река начинает шуметь громче.) Проклятие! Вода уничтожит все следы! (Пауза. Важно.) Расследованию, пожалуй, не обойтись без помощи из Лондона, а ведь жаль... (Окидывает взглядом Младшую сестру.) А по вас, однако, не скажешь, что вы такая сильная. В считанные мгновения сбросить труп в реку. Здесь нужна мужская сила. (Поглядывает на Барабанщика, но ничего не говорит.)


стр.

Похожие книги