XXX
БРУЛОР, ОТЕЦ БРИЛЛИАНТОВ
А Эллен в это время поднималась вверх, пока существо, тащившее ее за собой, не доставило ее к какой-то пещере на берегу озера. Здесь оно затащило свою жертву в темную пещеру, что привело несчастную девушку в ужас.
Магра и Грегори ждали возвращения истинного бога уже второй день. С ними обращались неплохо: им давали есть, но их все время не покидало чувство опасности гроза была в самой атмосфере, в странном одеянии их стражей, в их шепоте и молчании. Это действовало угнетающе на Магру и Грегори.
Они сидели рядом с бассейном в центре пещеры почти через сутки после того, как их захватили. Фигуры в белых одеяниях расселились вокруг них. Вдруг на поверхности бассейна появились два шлема и две уродливые фигуры, одна в белом, а другая в черном костюмах. Они вышли на берег.
— Вернулся истинный бог, — закричал один из жрецов.
— Теперь их будут судить, и они получат предназначенное им наказание.
Когда обе фигуры сняли шлемы, Магра и Грегори застыли в изумлении.
— Эллен! — воскликнул Грегори. — Слава Богу, ты жива. Я уже не надеялся увидеть тебя.
— Отец! — воскликнула девушка. — Что ты здесь делаешь? Тарзан сказал, что вы с Магрой в заключении в Тобосе.
Мы убежали, — сказала Магра, — но может быть, было бы лучше, если бы мы не делали этого. Неизвестно еще, что нас ожидает здесь.
Фигура в белом, которая захватила Эллен, сняв шлем, оказалась старцем с длинной седой бородой. Он с удивлением посмотрел на Эллен.
— Девушка! — воскликнул он, — с каких это пор старый Брулор делает птомами девушек?
— Я не птом, — ответила Эллен. — я была заключенной во дворце и таким образом решила спастись.
— Она, очевидно, лжет, — сказал жрец.
— Если это враги, я об этом узнаю у оракулов. Если они не враги, девушка станет моей служанкой. Но если они окажутся все-таки врагами, девушки умрут вместе с мужчиной на алтаре истинного бога и пропавшего Отца бриллиантов.
Если вы обнаружите, что мы не враги, — спросила Магра, — какую это пользу принесет людям, которых вы к тому времени уже убьете? Мы говорим вам, что мы друзья и не желаем вам никакого зла. Кто вы такие, чтобы утверждать обратное? Кто вы такие, чтобы убивать этого хорошего человека? — Ее голос дрожал от возмущения.
— Молчать, женщина! — закричал жрец. — Ты говоришь с Чоном, истинным богом.
— Если бы он хоть отдаленно был чем-нибудь похож на бога, он бы знал, что мы не враги. Он не стал бы убивать невинного человека и задавать потом идиотские вопросы.
— Вы не понимаете, — сказал Чон, — если этот человек невиновен и сказал правду, он не умрет, когда я извлеку его внутренности. Если он умрет, это будет говорить о том, что он виновен.
Магра топнула ногой.
— Никакой вы не бог, — сказала она, — вы гнусный старый садист.
Несколько жрецов бросились к ней с угрозой, но Чон остановил их.
— Не трогайте ее, она не ведает, что говорит. Когда мы научим ее понимать правду, она поймет. Я уверен, что она станет хорошей служанкой, потому что у нее есть чувство справедливости и смелость. Обращайтесь с ними хорошо, пока они находятся среди нас в ожидании часа испытания.
***
Атан Том бежал по тайному ходу из дворца Брулора. В руке он держал бесценный ларец, а за ним по пятам следовал Лал Тааск, чьи мысли были заняты планами убийства своего хозяина. Не прочь он был также стать обладателем сокровища. Он слышал визг и лепет сумасшедшего. Это только подогревало его ярость. Сзади, следом за ними бежал Брайен Грегори. Все его благие намерения были забыты, когда Отец бриллиантов был так близок от него. Он знал, что готов даже на убийство, лишь бы завладеть им. Но это совершенно не смущало его, потому что его жадность, как это часто бывает со многими людьми, граничила с безумием.