Привлеченные криками антропоидов мужчины посмотрели вверх и увидели целую стаю обезьян, которые спускались к ним.
— Нужно быстрее уходить отсюда, — сказал Брайен.
— Вот пещера, — сказал Тааск, указывая пальцем на скалу, — если мы успеем добежать туда раньше их, может быть, мы сможем спрятаться. Вероятно, они даже побояться сунуться в эту темную дыру.
Бросившись бежать изо всех сил, мужчины достигли пещеры намного раньше обезьян. Внутри оказалось не так темно, как они предполагали. Они увидели, что пещера была очень большой и имела несколько ходов.
— Пойдемте как можно дальше, — сказал Брайен, — может быть, если они нас вначале не увидят, то оставят погоню.
— Здесь может быть тупик, — предположил Лал Тааск, — но это наш единственный шанс. На открытом месте они давно уже добрались бы до нас.
Они пошли по темному коридору, который внезапно закончился гротом, таким красивым, что они замерли от восторга.
— Великий Бог! — воскликнул Брайен. — Ты когда-нибудь видел что-либо подобное?
— Великолепно! — согласился Тааск. — Но нам лучше спешить, обезьяны приближаются, я слышу их крики.
— Здесь есть другая пещера в этой стороне, — сказал Брайен, — пойдемте туда.
— Больше идти некуда, — сказал Лал Тааск. Они исчезли в темном проеме. Унго со своей стаей с визгом влетел в пещеру. Они все еще были увлечены охотой. Любой пустяк мог бы отвлечь их и привлечь их внимание к чему-нибудь другому. Но ничего подобного здесь не было. Поэтому они забегали по гроту в поисках своей добычи, нюхая воздух и попусту теряя время, пока мужчины шагали по коридору к центру пещеры.
Тарзан, д'Арно, Херкуф и Лавак спешили выйти из воздушной камеры в озеро к тому месту, где они оставили Эллен, но ее там не было, хотя ларец лежал на том месте, где его оставили. Ничего не говорило о том, где находится Эллен, и мужчины не представляли даже, где ее искать. Они не решались разделяться, поэтому следовали за Тарзаном, который безуспешно пытался разыскать Эллен. Пока они были заняты поисками, внимание Тарзана привлекло приближение нескольких больших морских чудовищ, которые по внешнему виду чем-то напоминали лошадь. Их было шестеро, и вскоре стало ясно, что они собираются нападать. Херкуф знал, что они очень опасны, и все другие вскоре поняли это. Животные были величиной с человека, на морде у каждого из них был виден острый клык.
Двое из них напали на Тарзана, а остальные по одному на каждого из мужчин. Шестой кружил в ожидании момента, когда он сможет напасть на свою жертву.
Тарзану удалось одолеть одного из своих врагов, а д'Арно как будто бы справлялся со своими. Лаваку приходилось трудно, но когда он увидел шестого зверя, подплывающего к д'Арно сзади, он бросился на помощь своему товарищу. В это время зверь, с которым он дрался, вонзил свой острый рог в спину Лаваку. Так умер лейтенант Лавак.
Когда Тарзан вонзил свой нож в сердце второго врага, остальные звери разбежались в испуге. Д'Арно опустился на колени перед Лаваком и тщательно осмотрел его, потом он встал и покачал головой. Все поняли, они повернулись и опечаленные снова принялись за свои безуспешные поиски, думая о том, кто из них окажется следующей жертвой в этой ужасной стране.
Наконец они решили оставить бесплодные поиски, потому что теперь даже д'Арно был уверен, что Эллен нет в живых. И следуя за Херкуфом, который держал в руках ларец, они направились к берегу и вышли на него недалеко от Эшера.
Сердце д'Арно было разбито. Херкуф жил новой надеждой, потому что знал, что находится в ларце и что это для него значит, только Тарзан-обезьяна был непроницаем.
— Брулор мертв, Отец бриллиантов украден, — сказал он. — Я должен вернуться в Тобос, как и обещал Херату.
— В этом нет необходимости, если вы хотите остаться здесь и искать своих друзей, — сказал Херкуф. — Я объясню все Херату, а за то, что вы для него сделали, он выполнит любую вашу просьбу. — И он постучал по крышке ларца.
— Что это? — спросил д'Арно.
— Это настоящий Отец бриллиантов, — объяснил Херкуф. — Много лет назад Чон, истинный бог, совершал ежегодную поездку по озеру Хорас на большой галере. Как обычно, он вез с собой Отца бриллиантов. Королева Атка, завидовавшая Херату, напала и потопила галеру. Чон утонул, а я был взят в плен. Как вы помните, мы нашли разбитую галеру на дне озера. Я узнал ее и нашем там ларец с бриллиантом, который пролежал там столько лет. Теперь я уверен, что верну Отца бриллиантов Тобосу. Херат выполнит любую нашу просьбу, потому что без Отца бриллиантов Тобос жил без бога все эти годы.