— Позвольте? — спросил он Лару и протянул цветочнице деньги.
Женщина приоткрыла сонные глаза, равнодушно приняла монеты и так же равнодушно протянула адвокату букетик.
— Гортензия, — сказал он, протягивая Ларе цветы, — иногда женщин называют таким именем. Представьте, как это удивительно, носить имя нежного и ароматного цветка.
— Наверное, — Лара кивнула.
— Ваше имя тоже напоминает имя цветка. Лара, — произнес он раздельно, — красивое славянское имя.
Лариса [13] не стала возражать. Пусть думает, как хочет, его право. Цветочница больше не обращала на них внимания, а кошка, слегка развернувшись, принялась лизать другой бок. Лара сделала не сколько шагов и посмотрела на адвоката.
— Вы ведь не просто так привезли меня сюда, — сказала она. — Вы что-то хотели мне показать.
— Да, — он кивнул, — я подумал, что вам немного грустно, вы хотите отвлечься… Здесь находится несколько магазинчиков, но это не те модные магазины, в которых женщины ищут красивую одежду. Нет. Это скорее небольшие. лавочки, в которых продают разные старинные вещи. Хотите посмотреть?
— Пожалуй, — Лара кивнула.
— Тогда прошу, — он сделал широкий жест, приглашая ее.
Она с удивлением отметила, что ей этот, жест знаком. В памяти всплывало что-то, но она никак не могла вспомнить. Похоже, что она встречалась раньше с этим человеком, поэтому и жест ей знаком. «Но ведь это невозможно, — говорила Лара самой себе, — я не могла встречать его в Англии раньше, тем более не могла встречать в России». И все же неясная тревога не покидала ее. Лара решительно тряхнула головой, отгоняя наваждение, и последовала за Бартенсоном.
А он уже открыл дверь одного из магазинчиков, и они очутились в полутемном помещении. Глаза постепенно привыкали к полумраку, и Лара смогла осмотреться. Больше всего это напоминало лавочку, как ее представляют в различных иностранных фильмах. В меру пыльно, абсолютно тихо. Словно все предметы впитали в себя запах самой старины. И вещи, совершенно ненужные, дремали себе по полкам, только и дожидаясь, пока какой-нибудь любитель древности или турист не приобретет их. А там уж, обретя новое жилище и став ненадолго предметом жгучего внимания и обсуждения, они опять будут забыты и превратятся в самую обычную деталь интерьера. Сначала к ним будут относиться бережно, затем небрежно, а рано или поздно они найдут место на чердаке или в чулане, чтобы уступить место новой редкости.
Ну кому, к примеру, может понадобиться кальян в половину человеческого роста, отделанный серебряной чеканкой и со сломанным мундштуком? Или синяя ваза с надтреснутым горлышком? Или маленькие ширмы, разрисованные зеленой тушью? Явная подделка под Китай. А может, и в самом деле — китайские. А также различного размера и расцветки пыльные ковры, развешанные по стенам и свернутые в рулоны.
Лара скользнула по ним равнодушным взглядом. Где когда-то они были вытканы, ее интересовало мало. Пусть даже это настоящие персидские или афганские ковры, но она не хотела бы дома иметь эту пыльную рухлядь.
Ее слегка позабавило обилие вееров. Настоящая коллекция: большие и маленькие, изготовленные из различных материалов. Деревянные, пластмассовые, костяные… А ткань… Какой удивительной расцветки ткань подбирали для них. Украшенные бисером, стеклярусом, витыми шнурами или расписанные красками по шелку. Лара успела даже заметить тяжелый бархатный веер с инкрустированной рукояткой. А уж перьевых вееров было и вовсе много. Ларе внезапно стало весело, когда она представила, как приобретает один из таких вееров и появляется с ним на каком-нибудь приеме. Ну, на приеме — это уж слишком. На встрече, которую устраивает отец. Как бизнесмен, он часто не только бывает на подобных мероприятиях, но и устраивает их сам. Или на вечере у своей матери. (При воспоминании об Айше Каримовне Ларе стало грустно, но Лара постаралась отбросить грустные мысли и переключиться на что-то другое.) Вот бы заявиться с таким веером на вечеринку к Анке. Кузина, конечно, развеселится, но ее подруги просто от зависти помрут и решат, что это и есть распоследний писк моды. Лара улыбнулась и отошла от стойки с веерами.