Майк: Не совсем. Но вы можете просто продолжать, не обращая на меня внимания.
К: Но если я так поступлю, тебе придется непросто. У меня такое чувство, что все члены семьи равным образом безумны. Мы пытались выявить безумие у каждого без исключения. Мне известно, что тебе нравятся моторы и что ты настолько безумен, что собираешься принять дела на ферме от старика. Это, конечно же, безумие, так как он всегда будет смотреть из-за твоей спины на то, что ты делаешь с "его" фермой. Итак, может быть, ты поделишься некоторыми сторонами своего безумия?
Майк: Что вы хотели бы, чтобы я здесь показал?
К: Ну, не знаю – например, до какой степени ты можешь в принципе обезуметь… или насколько безумным ты был когда-то. Как если бы ты считал себя хозяином своей собственной жизни вместо того, чтобы разрешить семье управлять ею.
Майк: Не знаю, я во все это не вмешивался.
К: Что ты будешь делать, когда старик переедет в новый дом и перестанет тайно наблюдать за тобой? Женишься? Или же заставишь работать свою сестру?
Майк: Не знаю, может быть, предложу другим людям переехать туда. Знакомым ребятам.
К: А это действительно идея! Ты можешь положить начало мужской общине. Но для этого тебе надо будет обзавестись хорошим поваром.
Майк: Да, кем-то, кто действительно смог бы помочь.
К: Ты можешь дать объявление о поваре в один из журналов для гомосексуалистов.
Майк: Это меня не интересует. Я бы позвал друзей.
Ввести нового участника в уже установившуюся группу всегда непросто. Не удивительно, что Майк осторожничает и не желает слишком обнажать свой внутренний мир. Но не только из-за неудобства сложившейся ситуации – таков его собственный стиль, и прежде чем рисковать, он должен адаптироваться к условиям. Это может отражать его ощущение, что является безопасным в семье.
Между тем наступил последний день нашей работы, поэтому времени для неторопливого вступления и раскачки нет. Однако, как и любому другому члену семьи, Майку нужно, чтобы его ввели в курс дела. Когда он ушел от моего прямого приглашения к самопредъявлению, я возвратился к той формулировке, которая была выработана семьей раньше – по поводу сексуальности. Когда я спросил его о женитьбе и он ответил мне, что с большим удовольствием пригласил бы друзей жить с ним – моя реакция была автоматической. Реплика по поводу журнала для гомосексуалистов являлась отраженной, не спланированной заранее.
Приложив такие усилия и убедившись в том, что Майк худо-бедно включился в ситуацию, я обратился к Гейл. Я знал, что в семье она играла роль профессионального козла отпущения, и, несмотря на то, что эта роль безоговорочно принималась всеми членами семьи, я начал с того, что бросил вызов данному статус- кво.
К: Знаешь, Гейл, одна из ситуаций, которую мы обсуждали, состояла в том, как много в Маме от простушки. Очевидно, что для всех членов семьи она является как бы дурочкой. Слушая ее, я заинтересовался, пыталась ли ты играть ту же роль в семье вместо нее.
Гейл (Г): Не знаю, подхожу ли я для роли дурочки. Я просто хочу быть сама собой… не обязательно такой, как моя мама.
К: У нее не было возможности быть самой собой, поэтому тебе не стоит повторять ее путь!
Г: Не думаю, что в этом отношении я похожа на нее. Я – это я. Хочу быть собой.
К: Считаешь ли ты, что у тебя есть какой-то шанс добиться этого?
Г: Надеюсь.
К: Это не ответ! Ты лукавишь со мной. Скажи прямо, существует ли какая-нибудь предпосылка к тому, чтобы именно так и было?
Г: Мне бы очень этого хотелось.
К: И опять это не ответ! Удастся ли это тебе на самом деле?