От удачного розыска телеграммы либо телефонного звонка один шаг до затаившегося информатора. Вычислить его, установить постоянную слежку. В конце концов, он приведет сыщика к грандовскому логову…
Тарас Викторович скептически усмехнулся, согнутым пальцем постучал себя по лбу. То ли наказал за наивность, то ли активизировал уставшие мозги.
Интересно, какими силами организовать эту самую постоянную слежку? У него нет ни ребят из службы наружнего наблюдения, ни помощников — сам наотрез отказался от них в Хабаровском Управлении. Не привык к «компанейским» расследованиям, всегда предпочитает одиночное «плавание».
Единственный подходящий вариант — приспособить глупого, но, похоже, старательного прапорщика. Естественно, полностью не открываясь — так, самую малость.
Добято погасил докуренную сигарету, возвратился в постель. Мысленно приказал себе спать, и повторял это приказание до тех пор, пока окончательно не успокоился…
В семь утра — вежливое постукивание в дверную филенку. Дескать, я извиняюсь за слишком ранний визит, но солдаты уже завтракают, собираются на работу, следовательно, и высоким особам пора подниматься. Чай, не в санаторий приехали и не на турбазу, отрядный распорядок распространяется не только на личный состав части.
Добято иронически усмехнулся. Если его не подводит талант психолога, которым про себя он не уставал гордиться, за дверью переминается с ноги на ногу толстый хозяйственник.
— Открыто. Входите… товарищ прапорщик.
Получив разрешение, Толкунов перешагнул порог. Его не насторожило то, что московский представитель «узнал» его сквозь запертую дверь. Зато удивило другое. Он ожидал застать теперяшнее свое начальство либо спящим, либо балдеющим в теплой постели. А высокий гость не только не спит и не балдеет — одетый, умытый, выбритый разгуливает по комнате с сигаретой в зубах. Будто ещё не ложился — только собирается.
— Прапорщик Толкунов прибыл в ваше распоряжение! — браво отрапортовал Серафим, артистически вскинув к пилотке сжатую в кулак руку. В последний момент слипнувшиеся пальцы распрямились и, будто приклеились к нижнему краю головного убора. — Ожидаю ваших указаний, товарищ… простите, господин…
— Просто — Тарас Викторович, — благожелательно улыбнулся Добято. — Присаживайтесь… как вас по имени отчеству?
— Серафим Потапович, — снимая пилотку и осторожно присаживаясь на краешек табурета, стоящего возле двери, солидно отрекомендовался Толкунов. — Товарищ подполковник велел быть в вашем распоряжении.
Покуривая и по прежнему расхаживая по комнате, Добято сам себе удивлялся. Спрашивается, зачем ему понадобился этот, кажется, недалекий «помощник»? Носить вслед за ним портфель или снабжать продуктами питания? Пожалуй, на большее «опытный юрист» не способен.
Впрочем, есть причина — Толкунов, наверняка, свел знакомство с охотниками, лесниками, пчеловодами, короче с жителями близлежащих поселков и лесоучастков. При необходимости внедрит новое свое «начальство» в местное «общество». Это — немаловажный фактор.
И потом — использовать в качестве «топтуна»…
— Успокойтесь, Серафим Потапович, никакой я не высокий чин. Вам могу признаться: приехал расследовать исчезновение капитана Королева. Именно этим мы с вами и займемся. Уверен, офицер вовсе не убит и не сбежал — со дня на день появится, никаких сомнений. Поэтому, его поиски — обычная придумка, а на самом деле мне захотелось отдохнуть от столичной крутоверти, подышать лесными ароматами, поохотиться. Признаться, люблю охотиться!
На самом деле, Добято не просто не любил охоту — ненавидел её, считал завуалированной формой убийства, кровожадностью, унаследованной от далеких предков. Но те убивали животных с целью спастись от донимающего их голода, прикрыть в морозы наготу шкурами. А чего, спрашивается, сейчас не хватает хваленному гомо сапиенсу?
Но приходилось вживаться в образ азартного охотника.
Не переставая расхаживать по комнате, разглагольствуя по поводу предстоящих таежных удовольствий, Тарас Викторович незаметно следил за реакцией будущего «помощника». Верит он артистическим вывертам москвича или сомневается?