Табия - страница 63

Шрифт
Интервал

стр.


— А ты? — в лоб спрашивает Гарри.


— А мне так удобнее, — отвечает Марк с неохотой, и Драко презрительно фыркает.


— Я думал, Лорд… не станет связываться с магглами. Разве это не противоречит его принципам?


— Скажем так, — усмехается Забини, — Лорду пришлось немного поступиться принципами.


Гарри замечает, как на лицах Панси, Марка и Нотта тоже появляются кривые ухмылки, и непонимающе хмурится.


— У меня сложилось впечатление, — медленно начинает он, — что вы не очень-то довольны деятельностью В… — Марк успевает стукнуть кулаком по столу, и Гарри, морщась, быстро исправляется: — Тёмного Лорда.


— Мы не недовольны, — вздыхает Панси. — Просто мы приняли Метки, потому что у нас не было выбора и…


— Да, конечно! — вдруг рявкает Драко, вскакивая с кресла. — Давай, Панси, поговори с нашим Золотым мальчиком! Расскажи ему всё, чтобы он тут же побежал доносить на нас Лорду.


Панси испуганно оборачивается на Драко и умолкает.


— Слушай, Малфой, — произносит Гарри со злостью, — может, ты и привык стучать на своих товарищей, но я не такой, ясно?


— Да, Поттер, ты не такой, — скалится он, подходя к столу и складывая руки на груди, — но это не значит, что ты никого не сдашь.


— Почему?


— Потому что мы тебе не товарищи.


— Пусть так, но раз уж я здесь, тебе придётся мириться с моим присутствием. — Драко только презрительно фыркает и качает головой. — Малфой, не будь идиотом, — не выдерживает Гарри. — Что бы ты обо мне ни думал, я не желаю зла никому из вас. Вы не виноваты в том, что вам пришлось следовать за родителями.


— Великодушный Поттер, — выплёвывает Малфой, на миг отворачиваясь. — Как всегда, стремишься всех оправдать.


— Я вас не оправдываю. Просто говорю то, что вижу.


— Зачем вообще ты здесь? — продолжает Драко, зло прищуриваясь. — Что, надоело быть шестёркой Дамблдора, решил стать шестёркой у Лорда?


— Да, захотелось разнообразия, — в тон ему отзывается Гарри. — А ты сам здесь зачем? В Хогвартсе ты был слизеринским любимчиком, а тут каждый вытирает о тебя ноги. Никто не считается с тобой, даже Марк.


— Эфенди, не надо меня впутывать, — вставляет Марк, но он продолжает, не обращая на его слова внимания:


— Проваливаешь задания, корчишься на полу под пыткой, симулируешь два дня, а потом всё по новой? Зачем Лорду нужен трус, которому нельзя доверять? Для чего он тебя здесь держит?


Руки Драко сжимаются в кулаки, а губы начинают подрагивать.


— Это. Не. Твоё. Дело, — цедит он сквозь зубы.


— Почему не моё? Раз уж я здесь, то хочу знать, с кем имею дело. С таким жалким придурком, как ты, я бы точно не стал.


— Я надеюсь, Лорд скоро тебя раскусит, и тогда мы поменяемся ролями, — бросает Драко и быстро выходит из комнаты, громко хлопнув дверью.


Гарри смотрит ему вслед, не совсем понимая, что он имел в виду.


— Зря ты так, — тихо говорит Забини, и Гарри резко поворачивается к нему.


— Это угроза?


Блейз только качает головой, поднимается из-за стола и подходит к раскрытой коробке. Панси взмахом палочки убирает посуду и тоже возвращается к работе. Следующие два часа Гарри слышит от бывших сокурсников только номера палочек.


***


Время пролетает так незаметно, что он удивляется, посмотрев на часы. До ужина осталось меньше часа, а количество разобранных палочек едва ли перевалило за половину. Отложив перо и потянувшись, он встаёт, роняет: «Увидимся за ужином», — и выходит из комнаты. Но не успевает пройти и десяти шагов, как сзади доносится голос Панси:


— Подожди, Поттер!


Гарри останавливается и вздыхает, дожидаясь, пока она догонит его.


— Только говори быстрее, хочу принять душ до ужина, — говорит он устало.


— Я не отниму много времени, — Панси опускает глаза. — Я просто хотела попросить тебя… Это касается Драко.


— Лучше не начинай, ладно?


— Пожалуйста, — настойчиво произносит она. — Пожалуйста, перестань к нему цепляться.


— Что?! — от возмущения у него перехватывает дыхание. — Ты сама прекрасно видишь, что цепляется ко мне он, и по любому поводу.


— На то есть причины.


— Что я ему сделал? Конечно, не считая того, что несколько раз увёл из-под носа снитч.


— Ты не понимаешь, в каком он сейчас положении.


— Да нет, я понял, — усмехается Гарри. — В крайне паршивом. Только я в этом не виноват, а ему нужно на ком-то выместить злость.


стр.

Похожие книги