Связанная заклятьем - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

Папа со вздохом опустился на стул.

— Безумная затея, — промолвил он.

— Есть другие предложения? — спросила Эйлин.

Папа запрокинул голову, словно надеялся прочесть подсказку на потолке. Потом глянул на меня.

— Софи, ты правда хочешь этого?

— Может, Кэл пройдет, а может, и нет. В любом случае, сидя здесь у черта на рогах, мы ничего не добьемся. Не в обиду вам будь сказано, — прибавила я, обращаясь к Эйлин.

Та только рукой махнула.

Папа долго смотрел мне в глаза и в конце концов устало кивнул.

— Ты права. Но как мы туда попадем? Для тебя перемещаться через итинерис опасно, а для обычных людей такое путешествие может оказаться смертельным.

При этом он кивнул на маму.

— Я обеспечу авиаперелет, как в прошлый раз, — сказал Кэл.

Папа ответил на вопросительные взгляды Эйлин и Финли:

— Кэл сотворил билеты на самолет и подделал все необходимые документы, чтобы мы могли вылететь из Англии. Не самая зрелищная магия, зато весьма полезная.

— И то правда, — согласилась Эйлин. — Девочки, собирайте вещи. А заодно, Финли, заправь бензином грузовик. До аэропорта путь неблизкий.

Я смотрела на всех, кто находился в комнате, — мою теперешнюю семью, — и сердце колотилось от волнения. Может, я совершаю феноменальную глупость, но до чего приятно, когда есть хоть какой-то план действий! И уже неважно, дурацкий это план или нет. Судя по лицам, остальные чувствовали то же самое. Конечно, кроме Торина — он смотрел на нас со скучающим видом.

Иззи и Финли вышли из комнаты, я за ними. На середине лестницы меня вдруг ослепила яркая вспышка. Я сперва подумала, это солнце бьет в окно, хотела заслониться рукой и тут поняла, что сама рука светится. Золотистое сияние ширилось и постепенно охватило все туловище. Иззи обернулась, да так и разинула рот. Потянулась потрогать меня за рукав, но ее рука прошла насквозь.

Золотое сияние расползалось, выпуская щупальца, которые обвились вокруг меня, точно змеи. Ноги у меня сделались прозрачными, а потом совсем исчезли.

Я даже испугаться не успела, все произошло так быстро. Снизу ко мне бежала мама, она что-то кричала, звала меня по имени.

«Мама!»

Мои губы двигались, но звука не было. Подбежал кто-то еще, — наверное, папа. Я уже ничего не видела, сияние застилало глаза. Появилось очень странное ощущение — словно кто-то пытается сложить меня пополам, а потом меня куда-то потащило с такой скоростью, что все кости задребезжали. Как будто меня затянуло в смерч.

И вдруг все закончилось.

Я чудом удержалась на ногах, хотя меня всю колотило и дышать было мучительно тяжело. Я смотрела на свои туфли и пыталась выровнять дыхание, чтобы не пыхтеть, словно морж, страдающий астмой. Понемногу сипение перешло в судорожные вздохи, зато с глазами что-то явно было не в порядке. С утра я надела поношенные белые кеды, а сейчас на ногах что-то черное. Так, а это еще что? Гольфы?!

Я заморгала. У Брэнников я была в джинсах — теперь выше колен пестрели сине-черно-зеленые клетки.

Подняв глаза, я разом перестала сипеть и вообще дышать.

Дом обветшал еще сильнее, и папоротники у входа засохли. Покосившееся крыльцо окончательно провалилось, и хотя еще не кончился август, на когда-то тенистых дубах не осталось ни единого листика.

Я не знала, как и почему здесь оказалась, но не было смысла отрицать очевидное.

Я вернулась в Проклятую школу.

ЧАСТЬ II

— На что мне сумасшедшие? — сказала Алиса.

— Ничего не поделаешь, — возразил Кот. Все мы здесь не в своем уме — и ты, и я!

Льюис Кэрролл. «Алиса в Стране Чудес»[2]

ГЛАВА 13

На лужайке перед школой я была не одна. Вокруг толпились ученики, пожалуй, не меньше сотни, перепуганные и ничего не понимающие, совсем как я. В паре шагов от меня стояла Тейлор, темноволосая девочка-оборотень, с которой мы немного дружили. Встретившись со мной взглядом, она растерянно спросила:

— Софи? Ты откуда?

Тут она опустила глаза и вздрогнула, только сейчас заметив, что одета в школьную форму.

— А я здесь откуда? — пробормотала она, обращаясь не столько ко мне, сколько к себе самой.

Я помотала головой:

— Не знаю.

Над толпой поднимался гомон. Растерянность быстро перерастала в панику. Две феи, — кажется, Навсикая и Сиобан — плакали, обнявшись. У них с крыльев капали разноцветные слезы.


стр.

Похожие книги