Охотники приближались, яснее слышались пронзительные звуки рогов, громче стал лай собак.
Грег Мэттьюз отступил в сторону от обезглавленного тела и поднял меч высоко над головой, сжимая его обеими руками. Меч задел лампочку, и комната погрузилась в темноту, по лезвию пробегали искры и языки белого огня.
Элиот и Скиннер, словно по команде, повернулись и бросились бежать.
— Что произошло? — Грег чувствовал слабость в желудке, и у него так сильно болела голова, что он сознавал — стоит только сделать какое-нибудь движение, он непременно упадет.
— Я не знаю, — с трудом пробормотала Элайн Повис, прикладывая ко лбу Грега мокрое полотенце. Она пыталась дышать как можно ровнее раскрытым ртом; в комнате из-за присутствия трупа стоял невыносимый запах, смесь экскрементов, мочи и крови. Они убежали прочь, когда вы... когда вы... — Она кивнула в сторону темного угла. — Когда вы это сделали.
Грег попытался приподняться на локте. Когда он сделал что? Он вспомнил, как ворвался в комнату, вспомнил острую боль в груди, когда низкорослый выродок ударил его — потирая все еще болевшую грудь, он нащупал опухоль размером с доброе яйцо — вспомнил удары одного из бритоголовых юнцов, методично избивавшего его. Грег вспомнил и то, как он упал, вспомнил очертания и тяжесть меча, оказавшегося под его телом, холодную рукоятку в своей руке...
Охотники не были людьми. А сам он превратился в преследуемую дичь. Перед ним возникло фантастическое видение — неведомое существо в своих демонических доспехах... Он ударил чудовище и снес голову демона.
— Я не помню, — медленно произнес Грег. В его сознании мелькали неясные обрывки и призрачные образы. Когда он попытался сконцентрировать свое внимание, они тотчас растаяли и ускользнули прочь.
— Вы убили человека, — сказала Элайн. — Ранили его, а потом отрубили ему голову.
Грег затряс головой, однако Элайн обхватила его лицо ладонями, пристально всматриваясь в ошалелые глаза.
— Все будет в порядке. Я расскажу в полиции, что вы сделали это, освобождая меня. Вы ведь поэтому вернулись, разве не так?
Грег с трудом кивнул и почувствовал биение пульса в собственных висках.
— Я боялся, что они могли явиться к вам.
Ему все же удалось сесть.
— Я сперва хотела позвонить в полицию... а потом я решила связаться со своей тетушкой. Эти ублюдки говорили о ней, они сказали... сказали... — Неожиданно она вспомнила, что они говорили. — Они сказали, что она умерла, — с ужасом прошептала девушка.
Грегу удалось протянуть руку и бережно коснуться ладони Элайн.
— Простите... Ваша тетушка действительно умерла. Эти выродки убили ее. Они убили ее из-за той сумки и меча, которые я оставил у вас. Она не отдала им ничего, не сказала им, где все это находилось. Она была сильной, очень сильной. Она просила меня передать вам сумку и меч и сказать, что ей было очень жаль.
— Жаль?
— Мне кажется, она знала, что эти вещи не принесут вам ничего, кроме беды. — Он заставил себя сесть как следует, при этом ему не удалось сдержать громкого стона, однако, сделав над собой еще одно усилие, он поднялся на ноги. — Я отправляюсь в полицию, — хрипло проговорил он.
— Я иду с вами.
Грег покачал головой.
— Я думаю, что вам нужно взять сумку и меч и спрятать их где-нибудь в надежном и безопасном месте. Кроме того, вы тоже должны спрятаться. Эти люди и раньше убивали; они убили мою семью, они убили вашу тетушку Джудит, сегодня они готовились убить вас. Уходите отсюда. Прячьтесь до тех пор, пока эти люди не окажутся за решеткой.
— Но почему, Грег, почему?
— Не знаю, — устало ответил молодой человек. — Все это имеет какое-то отношение к мечу.
— К какому мечу?
Наклонившись, Грег поднял с пола обломок металла. Почти вся ржавчина исчезла, и теперь перед глазами молодых людей оказался сверкающий живой металл. — Это Дирнуин.
Элайн вытянула руку и коснулась металла кончиком пальца. Вспыхнула белая искорка, и девушка отдернула руку.
— Когда вы сразили этого юнца, и потом, когда вы встали перед двумя оставшимися, мне представилось, будто у вас в руках был самый настоящий целехонький меч.
Грег покачал головой.