Которая меня теперь сожгла.
Я не Деметрий: низостью своею
Ты, женщина, меня преобразила.
Змея с глазами ангела, меня
Ужалила ты насмерть. Был я раньше
Мужчиною и мной рассудок правил;
А ныне я безвольный раб тоски.
Селия
Ужель вы верите в мою виновность?
Где ж ваше благородство?
Деметрий
Крылья, дьявол,
Свои расправь и улетай!
Селия
Ну что ж,
Уйду я, чтобы вас не видеть больше.
От вас я убегу, как от чумы,
И, коль еще когда-нибудь увижу
Лжеца или клеветника, который
Не верит в добродетель и невинность,
Иль мальчика, который за окно
Швыряет вожделенное богатство,
Я назову Деметрием его.
Глупца, клятвопреступника, безумца
Деметрием я буду называть!
Вы думаете, я склоню колени,
Заплачу и просить прощенья стану?
Пусть тот, кто грешен, поступает так,
А я, чья жизнь чиста и безупречна,
Стою настолько выше вашей злобы,
Насколько звезды выше, чем земля,
Когда ж поймете вы свое безумье
И вспомните, кого вы оттолкнули,
Вы будете слезами обливаться,
И клясть себя, и рвать ногтями грудь,
Где ваше сердце лживое сокрыто.
Деметрий
Но погоди...
Селия
Зачем? Я не смягчусь.
Пускай в тот день, когда вы убедитесь,
Как строго я для вас себя блюла,
Вас одолеют сотни черных мыслей
И страсть толкнет на тысячи безумств;
Пускай от слез глаза ослепнут ваши,
И призрак мой покоя вам не даст,
И ваши руки, ослабев, иссохнут,
И ваш язык, позорящий меня,
Сгниет и онемеет!
Деметрий
Что мне делать?
Селия
До смерти дни в ничтожестве влачить!
Спросите у отца, как я страдала,
Через какое море искушений
Переплыла, чтоб честь свою сберечь,
И навсегда с любовью распроститесь,
Признав, что были недостойны сердца,
Столь преданного вам, неблагодарный!
Прощайте же навек.
(Уходит.)
Деметрий
Она ушла?
Леонтий
(в сторону)
Пойду за нею, разберусь, в чем дело.
(Уходит.)
Входит Антигон.
Антигон
Доволен ты теперь? Ведь я тебе
Ее вернул?
Деметрий
Богами заклинаю
И правдою святой, скажи, отец,
Что думаешь о ней?
Антигон
Скажу - и кратко.
Я до того, как испытал ее,
Боялся, что она тебя не стоит,
И этот страх мне подсказал ту ложь,
Которую ты от меня услышал.
Но сделал я, как золоту, ей пробу
И убедился...
Деметрий
В чем?
Антигон
Что и лазурь
Святых небес ее отнюдь не чище.
Затмила эта девушка всех женщин,
Прославленных молвой за постоянство,
За целомудрие и добродетель.
Соблазны, обещания и лесть
Подействовали на нее не больше,
Чем свечка затмевает солнце в полдень.
Она наделена красой небесной
И ангельской душой.
Деметрий
Зачем же ты
Сказал...
Антигон
Ты прав: я совершил ошибку.
Я цену ей узнал и убежден,
Что и цари ее безмерно ниже.
Люби ее, и чти, и береги:
Мне кажется, она и по рожденью
Куда знатней, чем мы с тобой считаем.
Блажен, кто будет ею обладать!
Мне легче царства моего лишиться,
Чем от такой невестки отказаться.
(Уходит.)
Деметрий
О, что я натворил и как мне быть?
Каким служеньем я свой грех заглажу?
Нет, только смертью я куплю прощенье.
Пусть будет так. Жизнь за тебя с восторгом
Отдаст твой раб, всесильная любовь.
(Уходит.)
АКТ ПЯТЫЙ
СЦЕНА ПЕРВАЯ
Покой во дворце.
Входят Леонтий и Селия.
Леонтий
Да, он не стоит вас. Он вас обидел
И, чтоб загладить свой...
Селия
Загладить?
Леонтий
Верьте,
Без вас он жить не может.
Селия
Заклинаю,
О нем мне больше не напоминайте:
Он мне теперь чужой.
Леонтий
На вашем месте
Я с ним бы повидался.
Селия
Ни за что!
Леонтий
Я не прошу его простить. Напротив,
С ним будьте так безжалостно суровы,
Чтоб до глубин души он содрогнулся
И чтоб с такою девушкой, как вы,
Был впредь пообходительнее, помня,
Что сан от кары не спасет его.
Селия
Сознаюсь, я не прочь его помучить
И, как клинком, упреками пронзить,
Вооружась и горечью и гневом.
Я даже этого хочу.
Леонтий
Отлично.
Селия
Будь я мужчиной...
Леонтий
Я за вас им буду
Я чту вас и служить вам счастлив.
Селия
Он
Не только свой святой обет нарушил,
Не только оттолкнул меня, когда
Его рабой доверчиво я стала,
Но и над честным именем моим
Глумился!
Леонтий
Я бы не стерпел такого,
А вновь бы увидался с ним и дал
Ему урок.
Селия
Я так и поступила.
Леонтий
Вздор! Это было только легкой встрепкой.
К тому же он одумался теперь