Побуду здесь, пока она стучится.
Да, он о ней, должно быть, говорил.
Вот хорошо-то!.. Но Деметрий двери
Не сразу отопрет.
Селия
(стучится)
Царевич, где вы?
(Мениппу и приближенным.)
Я больше вам не смею докучать.
Спасибо за любезность, и ступайте.
Менипп
Мы неизменно рады вам служить.
Менипп и приближенные уходят.
Селия
Хвала богам, с меня оковы сняты!
Но где же царственный мой повелитель?
Ты слышишь, мой Деметрий? Я пришла.
Леонтий
(в сторону)
Она кудахчет так, что петушок
Сейчас закукарекает.
Селия
Ужели
Ты можешь спать, когда я под окном?
Леонтий
(в сторону)
Я слышу, он идет. Вот удивится!
Входит Деметрий.
Деметрий
Да, это голос Селии, который
Любое сердце сладостью пленяет.
Вот и она сама - нет, плоть ее.
Леонтий
Он странно смотрит на нее.
Деметрий
Неужто
Глаза меня обманывают? Нет,
Передо мною Селия живая.
Позвольте вашу руку, госпожа.
Селия
Что это значит?
Деметрий
Селия былая...
Селия
Что с вами?
Деметрий
...Но уже в ином обличье!..
Я слышал, вы мертвы. (Вы ж невредимы
И даже сделались придворной дамой.
Селия
(в сторону)
Как он глядит!.. Нет, что-то здесь неладно.
Деметрий
(в сторону)
Когда она успела стать такой?
Селия
Да, я была мертва - по вас тоскуя.
Здесь, во дворце, меня бог весть зачем
Держали взаперти.
Деметрий
Вполне возможно.
Но как вы очутились во дворце?
Вас вызвал мой отец?
Селия
Так мне сказали.
Деметрий
И вы повиновались?
Селия
Я послушна.
Деметрий
И с вами хорошо здесь обходились?
Селия
Да, не нуждалась я ни в чем.
(В сторону.)
Клянусь
Невинностью моею, он ревнует,
И я - таков уж нрав мой - проучить
Должна его любой ценой за это!
Деметрий
(в сторону)
Глаза ее - и те иными стали:
Блестят, как дорогие безделушки.
Кто ж вас сюда привез?
Селия
(в сторону)
Ах, ты ревнивец!
За что меня казнишь ты недоверьем?
Придворные.
Деметрий
Они учтивы были?
Селия
На редкость. Я им очень благодарна.
Один из них, Менипп...
Деметрий
Кто? Кто?
Селия
Менипп...
Приятностью в беседе отличался.
Деметрий
Был в их числе Харинт?
Селия
Был и такой.
Деметрий
Был и Тимон?
Селия
Да, коль не изменяет
Мне память.
Деметрий
(в сторону)
Ты зато мне изменила.
О небо, это сводники отца!
Они добычу не упустят. - Часто ль
Потом общались с ними вы?
Селия
Вседневно.
Деметрий
А к вам не приставляли некой дамы,
Довольно толстой дамы?
Селия
Как же, как же!
Приятная особа.
Деметрий
(в сторону)
Чтобы черт
Ее унес!
Селия
И нрав у ней веселый.
Деметрий
Вы с нею были близки?
Селия
Неразлучны.
Она спала со мной, со мною ела,
Со всем двором знакомила меня.
Деметрий
Итак, вас знают при дворе?
Селия
Конечно.
Здесь жить, ни с кем не знаясь, невозможно.
Деметрий
Где вы наряд столь пышный раздобыли?
Селия
Ах, что вы! Он убог. Есть у меня
Других штук двадцать - те куда богаче.
Вы видите вот эти бриллианты?
Они стекляшки по сравненью с теми,
Которые мне ежечасно шлют.
Деметрий
(в сторону)
Ужели ни стыдливости, ни чести
Нет в женщинах?
Леонтий
(в сторону)
При всем моем уме
Не знаю я, как дело обернется.
Деметрий
Пойди сюда. Теперь ты впрямь мертва:
Той девушки, прекрасной и невинной,
Пленительной и сладостной, как юность,
С которой я расстался, больше нет.
Ты, черная душа, все растоптала,
Все осквернила!
Леонтий
(в сторону)
С нею он крутенек!
Деметрий
Да, ты мертва - тебя убил порок!
Тебя мне выдает твой взор тщеславный.
Прочь, низкая! Прочь, гроб погибшей чести!
Иди и хвастайся своим грехом
Там, где нет добродетели и девства,
Где не слыхал никто о чистоте,
Где ложь царит и лицемерье правит,
Где, тварь, ты осмеешь мою любовь.
Селия
Вы не всерьез, надеюсь, рассердились?
Я пошутила.
Деметрий
Отведи глаза
В них больше адского, чем в безднах ада;
Они больней, чем пламя ада, жгут.
Селия
Поверьте мне, как верили когда-то.
Клянусь любовью вашей, я честна.
Деметрий
Не засти мне, коварная Цирцея,
Своею ложью девственное солнце,
Не затмевай свет истины!
Селия
Довольно
Меня вам устрашать притворным гневом
Вы не среди врагов на поле боя.
Я быстро охлажу вас.
Деметрий
Прочь, мерзавка,
Позор и язва пола своего!
В тот день, когда мы встретились с тобою,
Мой взор в твоих глазах испил отраву,