Свободное владение Фарнхэма - страница 184

Шрифт
Интервал

стр.

– С тремя стражами?

– Ну, вон те каменные столбы. Это ориентир. Где-то здесь есть частная дорога, которая ведет к охотничьей хижине моих знакомых. Там когда-то было ранчо, но содержать его было слишком накладно.

– А они не станут возражать, если мы к ним нагрянем?

Брин пожал плечами:

– А мы у них спросим, когда они приедут. Если приедут, конечно. Они ведь жили в Лос-Анджелесе.

– Понятно.

Частная дорога оказалась едва приметной тропой в густых зарослях. В конце концов они въехали на пологий холм, откуда открывался вид почти до Тихого океана, а затем спустились в лощину, где пряталась хижина.

– Просьба освободить вагоны. Поезд дальше не идет.

Мид вздохнула:

– Здесь божественно.

– Ну как, ты сообразишь нам завтрак, пока я буду разгружать машину? В сарае должны быть дрова. Умеешь обращаться с печкой?

– А то!

Два часа спустя Брин стоял на холме, курил сигарету и смотрел на запад. Что это за облако в той стороне, где Сан-Франциско? Ядерный гриб? Возможно, игра воображения, решил он, если учитывать расстояние. На юг, разумеется, смотреть не имело смысла.

Из домика вышла Мид:

– Потти!

– Тут я.

Мид подошла, взяла его руку, выхватила сигарету и глубоко затянулась. Выдохнула дым и сказала:

– Грех так говорить, но впервые за долгие месяцы я спокойна.

– Понимаю.

– Ты видел консервы в кладовке? Хватит на целую зиму.

– Что ж, значит, здесь и перезимуем.

– Продержимся. Хорошо бы завести корову.

– А что ты с ней станешь делать?

– Еще школьницей я каждое утро доила четырех коров. Могу и свинью забить.

– Постараюсь добыть для тебя какого-нибудь боровка.

– Найди, и я закопчу тебе окорок. – Мид зевнула. – Ох, как меня разморило!

– И меня тоже. И неудивительно.

– Пора в кровать.

– Гм… Ладно… Мид?

– Да, Потти?

– Похоже, мы тут надолго обоснуемся. Ты ведь понимаешь, правда?

– Да, Потти.

– Надо бы дождаться, когда кривые пойдут на подъем. А они обязательно пойдут.

– Конечно. Я так и подумала.

Помолчав, Брин спросил:

– Мид, выйдешь за меня замуж?

– Да. – Она прильнула к нему.

Чуть погодя он осторожно отстранился и сказал:

– Милая, родная моя… может, съездить в ближайший поселок и отыскать там священника?

Она твердо посмотрела на него:

– Не самое разумное. Понимаешь, никто не знает, что мы здесь. И не надо, чтобы об этом узнали. Да и машина может застрять на тропе.

– Ты права. Пожалуй, это не самое разумное. Только мне хочется, чтобы у нас все было как полагается.

– Все в порядке, Потти. Все правильно и хорошо.

– Ну, тогда… встань на колени рядом со мной и повторяй. Мы вместе произнесем все слова.

– Хорошо, Потифар.

Она опустилась рядом. Он взял ее за руку, закрыл глаза и мысленно вознес молитву. Когда он открыл глаза, то спросил:

– Что случилось?

– Гравий в коленки впивается.

– Давай встанем.

– Нет. Потти, может, пойти в дом и там все сказать?

– Что?! Черт возьми, женщина! В доме нам будет не до этого. Ну-ка, повторяй за мной. Я, Потифар, беру тебя, Мид…

– Хорошо. Я, Мид, беру тебя, Потифар…

3

«Официальное сообщение. Всем станциям в зоне слышимости продублировать. Правительственный бюллетень номер девять. Ввиду многочисленных нарушений правил поведения на дорогах патрульным отрядам отдан приказ стрелять без предупреждения. Маршалы-профосты уполномочены расстреливать за незаконное владение бензином. Ранее объявленные правила бактериологического и радиационного карантина будут соблюдаться со всей строгостью. Да здравствуют Соединенные Штаты! Генерал-лейтенант Харли Дж. Нил, временный глава правительства. Всем станциям продублировать».


«Говорит Свободное радио Америки. Радиорелейная трансляция. Передавайте это всем, ребята. Губернатор Брэдли сегодня принес президентскую присягу временному верховному судье Робертсу, согласно закону о передаче власти. Президент назначил государственным секретарем Томаса Дьюи, а министром обороны – Пола Дугласа. Президентским указом ренегат Нил лишен воинского звания и объявлен вне закона. Известите об этом всех, кого сможете, и ждите дальнейших новостей».


«Внимание, внимание! Вызываю всех на связь! CQ. CQ. CQ. Говорит W5 KMR, Фрипорт. Автоматическая трансляция. QRR, QRR. Всем, кто меня слышит! Всем! Мы здесь мрем как мухи. Что происходит? Лихорадка, сильный жар, мучает жажда, но глотать невозможно. Помогите. Слышите меня? Внимание! CQ-75. CQ-75. Это W5 Кило Метро Ромео, автоматическая трансляция. Вызываю всех на связь! Слышите меня?!»


стр.

Похожие книги