— Откуда ты знаешь? — спросила Гала.
— Во всем Пеллюсидаре есть только одна О-аа, — загадочно ответил Годон. Какой дорогой она пошла?
— Вверх по долине, — ответила Гала. — За ней шел Зорк — он плохой человек. Я думаю, что это О-аа ранила его.
— А я его спас! — воскликнул Годон. — Ну и дурак же я. Я должен идти за ней.
— По ты не можешь уйти просто так. Внезапно Гала расширила глаза и спросила:
— Ты ведь Годон Быстрый?
— Да. Ты откуда знаешь?
— Догадалась. О-аа говорила, что ее мужа зовут Годон Быстрый и что он из Сари.
— Ну хорошо. Но я должен идти.
— Я бы с удовольствием помогла тебе, — сказала Гала, — но Джалу приказал задержать тебя, пока Зорк не сможет рассказать, как все было на самом деле.
— Тогда будь добра, сходи и узнай, не пришел ли Зорк в себя, — попросил Годон.
Гала согласно кивнула и заспешила вниз по лестнице.
* * *
О-аа услышала свирепое рычание позади себя и обернулась как раз вовремя, чтобы ускользнуть от когтей незнакомого джалока, набросившегося на нее. В этот же момент откуда-то сзади выскользнул Рагна и с рычанием бросился на джалока. Последовавшая схватка была ужасна. Звери грызли друг друга с остервенением, а О-аа кружила вокруг, занеся копье для удара.
Но Рагне не нужна была помощь: он добрался до горла своего противника и, сжав свои могучие челюсти, так тряхнул его, что тот мгновенно испустил дух. Рагна отошел от трупа и посмотрел на О-аа. Девушка опустилась на колени и обняла своего окровавленного джалока.
Она промыла раны Рагны водой из ручья и выдавила на них сок целебных листьев. Потом О-аа подстрелила несколько птиц, накормила джалока и поела сама. Вернуться в селение было невозможно, и О-аа решила идти в Кали. Но тут О-аа почувствовала, что нуждается в отдыхе, и устроилась вздремнуть под ближайшим деревом.
Шторм миновал, и море успокоилось. Диан, потеряв всякую надежду, предложила направиться в Сари.
— Все бессмысленно, — грустно сказала она, — они все погибли.
— Не думаю, — ответил Радж. — По крайней мере, Дэвид, Перри, Гак и двести воинов, вооруженные мушкетами, могут пройти где угодно. Возможно, они уже в Сари и ждут нас.
— Тогда давайте отправимся в путь, и как можно скорее.
Вскоре "Джон Тайлер" поднял якорь и отплыл в направлении Безымянного Пролива.
В это самое время Дэвид, Эбнер Перри и Гак устроили военный совет. Нет, это не был военный совет в прямом смысле этого слова. Отряду Дэвида не приходилось часто воевать на этой незнакомой земле, но от цели путешествия их отделяла гряда гор, преодолеть которые было невозможно. Вначале было решено идти на север вдоль этой гряды, но после длительного перехода проход в горах так и не был найден.
— Нет смысла идти дальше в этом направлении, — сказал Дэвид.
— И куда, по-твоему, нам надо идти? — спросил Перри.
— Обратно, — ответил Дэвид. — Ни на равнине Лиди, ни в Земле Вечной Тени нет гор, так что, если мы пойдем на юго-запад, горы рано или поздно кончатся, и нам удастся пробиться в Сари.
Так и было решено. Много снов спустя один воин из разведчиков прибежал к Дэвиду с сообщением, что к ним приближается небольшой отряд. Каково же было удивление Дэвида, когда он увидел, что этот отряд возглавляет Джа! Это были мезопы, составлявшие команду "Джона Тайлера".
* * *
Воин окликнул Годона:
— Эй, ты, спускайся, Джалу требует тебя к себе. Джалу сидел перед домом, где лежал Зорк. Его лицо было мрачно, и Годон решил, что Зорк умер.
— Зорк заговорил, — сказал Джалу, — он подтвердил, что ты говоришь правду. Он сказал больше: его ранила О-аа. Зорк считает, что она была права — он преследовал ее, чтобы убить. Я пошлю с тобой воинов, чтобы ты мог найти ее. Найдешь ты ее или нет, воины либо приведут вас сюда, либо отведут тебя к подножию Гор Ужаса — туда собиралась идти О-аа. Когда ты хочешь отправиться в путь?
— Сейчас, — ответил Годон.
* * *
О-аа разбудило рычание Рагны. Она оглянулась и увидела, что перед ее джалоком стоит тараг, изготовившийся к прыжку. В обычных условиях джалок никогда не перейдет дорогу тарагу — значительно более крупному и сильному зверю, но Рагна не собирался отступать, он был готов умереть за свою хозяйку. О-аа мгновенно оценила ситуацию. Был только один способ спастись самой и спасти Рагну. О-аа схватила лук и стрелы и стремительно вскарабкалась на дерево, под которым спала. — Рагна! — окликнула она своего джалока. Тот поднял голову и увидел свою хозяйку. В этот момент тараг прыгнул, но Ранга, избавленный от необходимости защищать свою хозяйку, отпрыгнул в сторону и был таков.