Свирепый Пеллюсидар - страница 70

Шрифт
Интервал

стр.

Придя в себя, Годон поднялся на ноги и посмотрел на море. За сплошной пеленой дождя он увидел, что "Джон Тайлер" бросил якорь невдалеке от острова, но расстояние было слишком велико, и видеть Годона никто не мог.

Годон вновь сел на песок и устало опустил голову. Внезапно новая мысль осенила его. Судя по всему, остров, у которого пристал "Джон Тайлер", и был тем самым островом, невдалеке от которого О-аа спрыгнула за борт. Если она еще жива, то, должно быть, ей удалось добраться до материка, после чего она должна была направиться в сторону Кали. Не желая терять ни минуты, Годон вскочил и устремился на северо-восток, в Кали.


X

О-аа бежала как ветер. Она не знала, что Зорк пустил по ее следу д ж ал ока, она думала лишь о том, чтобы ускользнуть от человека. Рагна бежал в нескольких ярдах от своей хозяйки, когда другой джалок опередил его и устремился за девушкой.


* * *


Годон шел, ведомый тем неведомым инстинктом, присущим всем обитателям Пеллюсидара. Ничто не могло сбить его с пути. Продираясь через заросли кустарника, он наткнулся на человека, привалившегося к стволу дерева. Годон пригнулся и стал разглядывать незнакомца. Тот был ранен и, по всей видимости, потерял сознание.

Увидев, что ему ничего не угрожает, Годон приблизился к раненому и склонился над ним. Зорк, почувствовав присутствие другого человека, пошевелился, но не издал ни звука.

Годон вернулся к кустарнику, сорвал с него несколько листьев, размял их хорошенько и, подойдя к Зорку, зажал ими рану, чтобы остановить кровь.

— Ты не убьешь меня? — с удивлением спросил Зорк.

Годон проигнорировал этот вопрос.

— Где твое селение? — спросил он. — Далеко?

— Нет, — прошептал Зорк.

Тут надо сказать, что воины Сари, первыми во всем Пеллюсидаре приобщившиеся к чудесам цивилизации, под влиянием Эбнера Перри сильно изменились. Этот старый чудак, давший народам Империи огнестрельное оружие, исповедовал идеи братства и учил этому своих диких друзей.

— Я помогу тебе добраться до дома, — сказал Годон, — но ты должен пообещать мне, что ваши воины не тронут меня.

— Они не тронут тебя, — преодолевая слабость, подтвердил Зорк, — я — сын вождя. Но почему ты делаешь это?

— Потому что я — воин Сари, — гордо ответил Годон.

Зорк потерял много крови, поэтому Годону пришлось посадить его себе на спину и нести, пока Зорк указывал ему дорогу. Когда они добрались до селения, Зорк потерял сознание.

Воины немедленно окружили Годона, но, видя на его спине сына вождя, остановились в нерешительности.

— Вместо того чтобы угрожать мне, — сказал Годон, — возьмите сына вашего вождя и отнесите его в дом, где о нем смогут позаботиться.

Только когда воины сняли Зорка с его спины, Годон увидел, что тот потерял сознание, а может быть, и мертв.

— Где ваш вождь? — спросил он.

Джалу только что присоединился к воинам. Он вышел вперед и сказал:

— Я вождь. Ты либо очень храбр, либо очень глуп, потому что только глупец мог ранить моего сына, а потом принести его тело мне.

— Это не я ранил его, — ответил Годон, — я нашел его в лесу и принес сюда, иначе бы он умер. Он пообещал мне, что твои воины не тронут меня.

— Если ты не солгал, то воины не причинят тебе вреда, — сказал Джалу. Возьмите этого человека, — обратился он к воинам, — и следите, чтобы он не убежал, но обращайтесь с ним хорошо. Пока, во всяком случае.

— Похоже, что я свалял дурака, не оставив его в лесу, — вздохнул Годон.

— Похоже на то, — ответил Джалу.

Годона отвели в один из домов, и одна из женщин принесла ему еду. Это была Гала.

— Почему ты принес сюда Зорка, хотя знал, что тебя могут убить? — спросила она.

— Я — воин Сари, — просто ответил Годон.

— Ты из Сари?! — с удивлением переспросила Гала.

— Да. А что?

— Тут у нас есть одна девушка из Сари. То есть была. Она ушла охотиться и еще не вернулась.

Годон побледнел.

— Как ее звали? — прерывающимся голосом спросил он.

— Ой, я все перепутала, — сказала Гала, — она сама была не из Сари. Это ее муж был из Сари, а сама она из страны, где все мужчины девяти футов роста. У нее одиннадцать братьев, а ее отец — король.

— И зовут ее О-аа, — сказал Годон.


стр.

Похожие книги