— О-аа! — воскликнул Годон.
Парус приближался, вскоре можно было разглядеть и сам корабль.
— Это не "Сари", — сказал Радж, — этот корабль больше.
— Если это жители островов Корсар-Аза, то мы пропали, — сказала Диан.
— У нас есть пушка, — успокоил ее Годон.
— Разворачивайтесь, — приказал Гамба, — может, они нас не заметили.
— Почему ты все время хочешь убежать? — с презрением сказала Диан. — Мы будем драться.
— Разворачивайтесь! — завопил Гамба. — Это приказ! Я — король!
— Заткнись! — набросился на него Радж. — Мезоны не бегут, запомни.
— Воины Сари тоже, — сказала Диан.
* * *
Селение Зорт, куда Ютан привел О-аа, находилось в прелестной долине, по которой протекала небольшая река. По всей долине были разбросаны бамбуковые домики, устроенные на пятиметровых сваях.
Мужчины и женщины столпились вокруг Ютана и О-аа, галдя и задавая так много вопросов, что у О-аа зашумело в голове. Ютан рассказал все, что знал об О-аа, и спросил разрешения вождя оставить ее в селении.
— Эта девушка из страны, лежащей по ту сторону Гор Ужаса. Она собирается пересечь их, и я думаю, что если кому это и по силам, то только ей.
— Никто не может пересечь Гор Ужаса, — уверенно заявил Джалу (так звали вождя), — но она может остаться у нас на тридцать снов. Если кто-нибудь из воинов возьмет ее в жены, то она сможет остаться навсегда.
— Никто из твоих воинов не возьмет меня в жены, — сказала О-аа, — я уйду отсюда раньше, чем через тридцать снов.
— Почему ты думаешь, что никто из воинов не возьмет тебя в жены? — спросил Джалу.
— Потому что я не соглашусь.
— Если воин захочет, то он возьмет тебя, не спрашивая никого, — рассмеялся Джалу.
— Что же, у тебя будет одним воином меньше, — ответила О-аа. — Я уже убила много мужчин. Кроме того, у меня уже есть муж. Если мне причинят вред, он придет сюда с моими одиннадцатью братьями, и они отомстят за меня. Но если вы будете со мной хорошо обращаться, никто не причинит вам вреда. Я и Рагна будем охотиться для вас. Я — лучшая охотница во всем Пеллюсидаре.
— Я думаю, что ты самая лучшая лгунья, — сказал Джалу, — кто такой Рагна?
— Это мой джалок.
— Женщины не охотятся, и у них нет джало-ков, — заявил Джалу.
— А я охочусь, и у меня есть джалок, — сказала О-аа.
Джалу улыбнулся. Ему нравилась эта незнакомая отважная девушка. Внезапно из толпы выступил воин.
— Я возьму эту женщину, — сказал он. — Ей нужна лишь хорошая взбучка.
— Попробуй, кривоногий, — презрительно улыбнулась О-аа.
Воин покраснел до корней волос и замахнулся на О-аа.
— Остановись, Зорк! — властно приказал Джалу. — Девушка может остаться здесь на тридцать снов, не выбирая себе мужа. Через тридцать снов ты можешь взять ее, если сможешь. Я, правда, думаю, что она убьет тебя.
Изрыгая проклятия, Зорк отошел и затерялся в толпе воинов.
Джалу повернулся к одной из женщин.
— Гала, — сказал он, — покажи этой девушке дом, где она будет спать.
— Пойдем, — сказала Гала.
Она отвела О-аа к дому, расположенному на дальнем конце селения.
— Ты будешь жить здесь, — сказала она, — дом пуст, его хозяев недавно задрал тараг.
О-аа взглянула на лестницу, ведущую к ее новому жилищу.
— А как мой джалок заберется наверх? — спросила она.
Гала с удивлением взглянула на девушку.
— Джалоки никогда не спят в доме. Они остаются внизу у лестницы и охраняют своих хозяев, — сказала она. — Это хорошо, что у тебя есть джалок. Он защитит тебя от Зорка. Зорк — нехороший человек, не то что Джалу — его отец.
"Ага, — подумала О-аа, — я не поладила с сыном вождя". Она поблагодарила Галу и полезла осматривать свое новое жилище.