Сверкающее Колесо - страница 30

Шрифт
Интервал

стр.

Однако всякому горю бывает предел. Мало помалу молодым человеком овладело оцепенение, на помощь пришла физическая усталость, и он заснул мертвым сном.

Проснулся он, не отдавая себе отчета в происходящем. Мучительный свет сейчас же заставил его зажмуриться. И он услышал строгий голос, звавший его:

— Сеньор! Сеньор!

Тут он вернулся к сознанию и вспомнил все.

— Лолла! — застонал он.

— Мы ее будем искать, пока во мне есть хоть капля крови.

При этих энергичных словах Поль почувствовал стыд за свою слабость. Он приподнялся на локте. Когда его глаза привыкли к нестерпимому свету, он увидал около себя сидящего Франциско. Лицо испанца, обыкновенно комичное, было на этот раз так серьезно и строго, что производило сильное впечатление.

— Мы ее отыщем, сеньор.

— Надо отыскать, Франциско.

Вдруг у него против воли вырвалось признание:

— Ведь я ее люблю, Франциско! Люблю…

— Ну, и тем лучше, сеньор; стало быть вы будете лучше искать… А я почти что был при ее рождении. Я у ее отца служил двадцать три года, да и еще бы служил, если бы не это проклятое Сверкающее Колесо, чтоб его черти разбили… Ну, да Бог с ним, с прошлым!.. Надо набраться силы. А сперва вам нужно покушать. Смотрите на меня. Пока вы спали, я поел красных цветов. Оно хотя не очень вкусно, но есть можно… Ешь как будто железо. И вы сделайте по-моему.

Разговаривая, испанец рвал красные цветы, похожие на чудовищный мак, скатывал их в шарики, отправлял себе в рот и с силою жевал.

Поль послушал совета. Ему казалось, будто он жует пригоршню тех железных пилюль, что земные врачи прописывают малокровным…

— Напиться бы! У меня жажда, — сказал он, когда достаточно поел.

Франциско указал пальцем на желтую реку, тяжело струившуюся поблизости.

— Я уже отведал, — сказал он… — Но только это не напиток… Вы знаете ртуть, вот, что в термометрах бывает? Я часто носил ее, чтобы забавлять барышню в Барселоне… Так вот, эта жидкость в золотой реке — точь-в-точь ртуть, только желтая.

— Как же нам быть?

— Надо искать… Пойдемте!..

За словом последовало движение.

— И будем действовать как мужчины.

Под животворным действием красных цветов к Полю вернулась энергия. Он взял своего спутника под руку.

— Франциско, ведь мы найдем Лоллу!..

— Надеюсь, сеньор… Я полагаю, вам нужно идти вниз по реке. Может быть она за поворотом гор сливается с тем потоком, который унес Лоллу.

— Это правда… Только мы наверно встретим меркуриан; нужно бы какое-нибудь оружие.

— Я об этом думал… Идемте вон к тому серому лесу, на берегу реки. Не удастся ли там сломить два дерева, и сделать дубинки?.. А у меня еще есть спички! Если эти деревья могут гореть, мы обожжем концы и смастерим острые колья. Это будет отличная штука, чтобы выколоть глаза черным скотам… А у вас остались часы сеньориты?.. Который теперь час?..

Поль вынул из-за пояса часики, когда он взглянул на них, — у него на глазах выступили слезы.

— Половина двенадцатого, — сказал он.

— В подземелье мы были в полдень по этим часам. Сеньориту потеряли спустя полчаса… Bueno.

И не объяснив, какие заключения он вывел отсюда и были ли у него вообще какие-нибудь заключения, Франциско направился к лесу. В несколько прыжков оба были уже там.

Испанец подобрал с земли горсть серых листьев, положил их в тенистый уголок и зажег спичку. Листья сразу вспыхнули белым огнем.

— Caramba! — воскликнул он.

— Эти листья горят точно магний, — заметил Поль.

— Я не так учен, — прибавил Франциско. — Главное дело, они горят.

— На этих деревьях совсем нет веток, — продолжал Поль. — Нам нужно теперь зажечь большую кучу листьев под двумя стволами достаточной толщины.

— Да, сеньор.

Через несколько минут два костра, в которые непрерывно подбрасывались быстро вспыхивавшие листья, сообщили свой жар двум стволам, толщиною с земные телеграфные столбы. Они горели и плавились, растекаясь как смола. Когда они начали колебаться, Поль и Франциско толчком свалили их. Понадобилось полчаса, чтобы обжечь и заострить их концы. Получились колья с одной стороны и дубины с другой.

Два человека взвалили это оружие себе на плечи без всякого труда. Колья были длиною аршин по пяти. Вещество их, полудеревенистое и полуметаллическое, было чрезвычайно плотно и твердо. Казалось бы, в них должна быть весьма солидная тяжесть. Но на Меркурии все тела весят в два раза слабее, чем на земле. Вот почему Поль и Франциско управлялись со своими дубинками без усилий.


стр.

Похожие книги