Сверкающее Колесо - страница 26

Шрифт
Интервал

стр.

Вид начальника, сосущего жертву, точно возбудил аппетит в толпе. Поднялся невообразимый концерт свистков. Принесли новых одноногов, жирных и без когтей, положили их около людей. И толпа черных чудовищ набросилась… Хоботы с сосущими аппаратами раздирали глаза, наливались беловатою жидкостью…

— Поль! Поль! — стонала Лолла…

Пораженные зрелищем, Поль и Франциско не имели сил шевельнуться.

Так как в этом месте очевидно было много откормленных одноногов, то вскоре более крупные меркуриане стали валить на землю мелких… Началось отвратительное пиршество…

Вдруг Поль вздрогнул всеми фибрами. Раздирающий крик Лоллы вывел его из оцененения.

— Дьяволы! — вопил Франциско, — они ее уносят!..

Лолла уже скрывалась, увлекаемая толпой чудовищ. Когти отнимали ее руки от лица, а хоботы тянулись к глазам, широко раскрытым от ужаса…

Поль схватил ближайшего однонога за ногу, размахнулся им и кинулся вперед. Франциско уже бился среди толпы страшилищ.

Они успели вырвать Лоллу из лап у чудовищ. Франциско подхватил ее и пустился в бегство, делая огромные прыжки через мятущуюся толпу, направляясь к черному входу галереи; Поль бежал за ним и разил толпу одноногами, которых хватал на бегу и размахивал ими до тех пор, пока живая масса не обращалась в бесформенную липкую тряпку…

Расчищая себе путь, он соображал с необыкновенною остротой и ясностью мысли.

— Франциско! — закричал он, — нам в галерее ничего не будет видно, а они нас будут видеть!

— У меня спички! — кричал задыхаясь испанец.

— Не прыгай слишком высоко: ты разобьешь себе голову…

— Спасибо, буду осторожнее…

Они уже были у галереи. Франциско со своей ношей исчез во мраке.

— Кричи! кричи, Франциско, чтобы я тебя не потерял!..

И он в свою очередь прыгнул в отверстие галереи.

Франциско кричал при каждом прыжке; Поль не отставал, отвечал ему и колотил направо и налево. Вдруг он заметил, что трудится напрасно: поблизости не было ни одного меркурианина. Он бросил измолоченного однонога, которого держал еще в руке, и ускорил бег, стараясь не потерять Франциско.

Свирепый свист позади ослабевал и прекратился наконец.

— Франциско! — позвал он.

— Сеньор!

— Остановимся!

— Зачем?

— Я уже ничего не слышу… За нами не гонятся…

— Тогда — стой!.. Я здесь, сеньор, здесь… Не ходите дальше… Постойте, я положу сеньориту на землю и зажгу спичку…

— Поль! Поль! — позвала Лолла Мендес.

Чрезмерная опасность придала ей силу сохранить сознание.

— Лолла! вы ранены?..

— Нет, ни одной царапины. Ах! Какие чудовища! Франциско, ты спас меня…

— Ладно, ладно, сеньорита! Только я думаю, что еще не все кончено…

Вспыхнуло голубоватое пламя спички. Француз и испанец увидели себя оборванными и в крови.

— Господи! — воскликнула Лолла, — да вы сами ранены… оба!..

— Нет, пустячные ссадины… Ничего… А вы, вы?..

У Лоллы только правая рука была чуть оцарапана. Но низ юбки быль в лохмотьях.

— Ну ничего, — сказал Франциско… — Надо будет выбираться отсюда… Где мы?..

Спичка погасла, он зажег другую.

Три беглеца быстро осмотрелись. Они находились в высокой и широкой галерее с черными аспидными стенами.

— Надо опять бежать, — сказал Поль. — Толпа меркуриан, очевидное дело, растерялась, получив от нас такой отпор. Но начальники не замедлят взять власть в руки. Нас, конечно, опять будут ловить. Мы уже выгадали несколько верст. Надо еще больше выгадать.

— Бежим, — сказала Лолла, вставая.

— Вы можете сами идти?

— Да.

— Впрочем, вы станьте между мною и Франциско. Мы возьмем вас за руки… Наша легкость здесь так велика, что вам не придется делать никаких усилий. Мы вас поднимем как перышко, а сами будем прыгать.

— В путь! — крикнул Франциско…

Но тут же ударился лбом…

— Экие мы дураки! Да мы тут, в темноте, все кости переломаем о камни. Надо только удивляться, как мы до сих пор целы остались. Нет, без огня нельзя бежать.

Ни Лолла, ни Поль не подумали об опасности темноты в этой неведомой галерее. Они стояли обескураженные, а глаза молодой девушки наполнились слезами.

— Ах, если бы тут были Бильд и Брэд! — сказал Франциско. — Вчетвером мы могли бы вернуться назад, дойти до Золотой реки и уплыть по ней… Она должна выйти по другую сторону горы…


стр.

Похожие книги