Свадьба Эмбер - страница 8

Шрифт
Интервал

стр.

— Неужели? Возможно, импульсивность для тебя естественна. В тебе есть что-то загадочное. — Он с сомнением смотрел на нее. — Иногда ты кажешься совершенно невинной, а иногда…

У Эмбер холодок пробежал по коже. До чего же все-таки он сексуален!

— Не осуждай меня, — с трудом выговорила она.

— Я не осуждаю. Природа есть природа. Ты не умеешь скрывать свои чувства, как бы ни старалась. Не контролируешь себя.

— Что?

— Забудь, — отрывисто сказал он. — Извини, что я заговорил об этом.

Холод сковал ее сердце: он что-то слышал.

— Объясни, что ты имеешь в виду, — потребовала она.

Последовала долгая пауза.

— Ну, ладно. Возможно, тогда ты поймешь мои предостережения, — нехотя сказал он. — В лагере у тебя была определенная репутация: внешне застенчивая женщина, но в постели… Энцо хвастался тобой.

— О нет! — простонала она.

— Я всегда уходил, когда он начинал говорить о тебе. Но однажды мы с ним ехали вместе в товарном вагоне, в окружении вражеских солдат, было трудно избежать его излияний. Мне очень жаль, — сказал он, видя, как она подавлена. — Ты ведь сама спросила.

Она закрыла лицо руками. В животе снова заныло, Эмбер отчаянно боролась с подступающей тошнотой, стараясь сохранить достоинство. Все в лагере обсуждали, какова она в постели!

— О-о-о! Я… мне плохо! Уходи! Оставь меня одну! — пробормотала она, чувствуя, что вот-вот упадет в обморок.

— Не могу. Сначала мы должны разыграть спектакль.

— Спектакль? — словно эхо отозвалась она.

— Я спешил сюда, оставив общество, — сказал он мрачно. — И все видели почему. Я свирепо глядел на вас с Лео, надеясь, что вы поймете мои знаки. Что же касается приглашенных, то они думают, что мы объяснились и все в порядке. Теперь ты должна показать, как ты сожалеешь, что заставила меня беспокоиться, и, упав в мои объятия, поцеловать меня.

Эмбер похолодела. Взглянув на его чувственный рот, она начала пятиться в тень галереи, пока не ударилась о столб спиной.

— Мы… нам не обязательно целоваться. — Она судорожно сглотнула. Безотчетный страх мешал ей говорить. — Почему бы нам просто не спуститься в зал, улыбаясь друг другу? — предложила она.

Его высоко поднятые брови словно бы смеялись над ее трусостью.

— Этого недостаточно. Проявление чувств должно быть страстным.

— С-страстным? — Она запнулась.

— Иди сюда, где тебя всем будет видно. И сделай так, чтобы все поверили, — сурово настаивал он. — Это важно.

Стараясь подавить тошноту, она заставила себя улыбаться.

— Может быть, все-таки не стоит?

В его глазах мелькнула досада.

— Если ты не намерена отнестись к этому вопросу серьезно…

Ее губы дрогнули.

— О, для меня это очень серьезно! Именно поэтому мне так трудно выглядеть беззаботной. Кроме того, я ненавижу ложь! — пробормотала она протестующе.

— Я тоже. Но иногда она необходима, — грубо отрезал Джейк. — Я загорожу тебя от взглядов. Они увидят только мою спину.

Она колебалась.

— Давай! — приказал он.

Слишком уставшая и слабая, чтобы протестовать, она сделала один или два шага вперед.

— Обними меня, Эмбер.

Она повиновалась и положила руки на его затылок. Упругие черные кудри обвили ей пальцы, и она сосредоточилась на них, стоя на цыпочках и чувствуя, как он обнимает ее. Веки ее плотно сомкнулись. Его холодные губы прикоснулись к ней, и это длилось, казалось, целую вечность. Тошнота — вот все, что она чувствовала. Эмбер застонала и попыталась увернуться, но Джейк безжалостно удерживал ее затылок ладонью, да еще проник языком ей в рот.

— Стой спокойно, — пробормотал он ей в губы, — я читал в одной книге, что страсть должна длиться не меньше двадцати секунд.

Джейк снова поцеловал ее. Эмбер была напряжена и неподатлива, желая только, чтобы этот кошмар скорее кончился. Но как-то смутно она ощутила, что губы Джейка становятся мягче, нежно лаская ее. И в один ужасный головокружительный миг она почувствовала, что отвечает ему. В панике она толкнула его в грудь и наткнулась на стальную стену, которая не двинется ни на дюйм.

Это больше не был притворный поцелуй, поцелуй на публику. Это было что-то совершенно иное. Природная сексуальность Джейка дала себя знать. Эмбер чувствовала, как их тела сливаются воедино, как часто бьется его сердце, прижатое к ее груди, и как в ответ учащается ритм ее пульса. Его руки двигались по ее полуобнаженной спине, вызывая в Эмбер сладострастную дрожь. И сразу же его губы и тело еще крепче прижались к ней.


стр.

Похожие книги