Сумеречные улицы - страница 16

Шрифт
Интервал

стр.

Что было ещё глупее, Йанто начал рассказывать ему о мисс Томас — и Джек не позволил ему забыть об этом.

Ему нужно было сказать Гвен что-нибудь нормальное.

— Ну, как свадьба? С Рисом всё в порядке? Вы уже нашли отель для приёма?

Вновь показалось лицо Гвен. Она хмурилась.

— Прекрасно. Отлично и, э-э, пока нет. О, ты знаешь какого-нибудь хорошего ди-джея?

— Мой приятель Пол, — сказал Йанто. — Но, возможно, вы не захотите слушать такую музыку. Она немного… дрянная…

Теперь к нему повернулась и Тошико.

— Дрянная попса? Видимо, это как раз то, что надо.

— Нет, — сказала Гвен. — Думаю, у шафера Риса есть какие-нибудь знакомые. Если они не будут играть «Agadoo»[15], я уже буду счастлива. — Повисла пауза, а затем Гвен внезапно заговорила серьёзно. — Йанто, ты разговаривал с Джеком? Что там с теми выходными? Его здесь нет, насколько я могу судить.

Йанто инстинктивно бросил взгляд на кабинет Джека, где тот проводил ночи в маленьком бункере внизу. Если начистоту, комнаты для двоих там не было предусмотрено, что бы Джек ни говорил.

— Его нет? О. Ну, полагаю, он нашёл отель или что-нибудь такое.

— Мы думали, — встряла Тошико, — не у тебя ли он?

— Нет, — ответил Йанто, пожалуй, слишком быстро. — Нет, с чего бы ему быть у меня дома? Что в моей квартире такого особенного, чтобы Джек мог захотеть туда пойти? Я имею в виду, он может быть где угодно, почему именно у меня?

— Чтоб мне провалиться, — послышался сверху голос Оуэна. — Сегодня кое-кто немного нервничает из-за весёлого Джека Х.

Йанто посмотрел вверх и увидел Оуэна с цветком в одной руке и пульверизатором в другой. И понадеялся, что не покраснел.

— В любом случае, — продолжал он, пытаясь скрыть свою слишком бурную реакцию, — нам нужно разобраться со всем этим. С Третарри что-то… не так.

— «Не так»? — переспросил Оуэн.

— В смысле, «нехорошо»? — спросила Гвен, пока Тошико включала свои мониторы.

Йанто подошёл к ним. Гвен и Тошико обе начали поиск, у Тошико дело продвигалось явно быстрее — она создала базу данных, чтобы задать ключевые слова «Третарри», «Гидеон Тарри» и «Гидеон ап Тарри».

* * *

Двадцать минут спустя Йанто рассказал им всё, что знал. Они вчетвером сидели в конференц-зале, глядя на большой экран, и Тошико читала им лекцию.

— Как обнаружил Йанто, Третарри был центром многих странных и удивительных происшествий. Загадочные пожары. Люди, которые пытались там жить, но не могли оставаться там по необъяснимым причинам. Даже животные становятся немного чокнутыми, когда попадают в этот район.

— «Чокнутыми»? — спросил Оуэн, жуя остывающую пиццу. — И никаких новых технических терминов?

— Мне нравится слово «чокнутые», — сказал Йанто, за что был награждён улыбкой от Тошико.

— О, ладно, если мальчикам в костюмах это нравится, давайте сделаем это новым девизом Торчвуда. «Всё немного чокнутое».

— Народ, — подала голос Гвен. — Давайте вернёмся к нашей теме, ладно?

Оуэн улыбнулся Тошико.

— Извини, Тош. Я представляю, что мы опять в шестом классе.

Тошико наметила последние планы правительства по восстановлению Третарри.

— Я предполагаю, что здесь может быть один из двух возможных результатов. Подчёркиваю — я предполагаю, мы не знаем точно.

— В первую очередь мы не знаем точно, почему мы этим занимаемся, — сказал Оуэн. — Я имею в виду, мы даже не знаем, связано ли это с Разломом.

— Это связано с Джеком, — тихо сказал Йанто.

Повисла пауза, затем Оуэн посмотрел на Тошико.

— Предположение номер один — ничего не происходит, а этой сраной части Кардиффа делают подтяжку лица. Предположение номер два — когда всякие подрядчики и прочие пытаются там работать, они становятся чокнутыми, и всё летит к чертям. Я прав?

— В точку, — улыбнулась Тошико.

Гвен посмотрела на остальных.

— Йанто, ты можешь узнать больше, найти информацию об этом Гидеоне Тарри и посмотреть, нет ли в его прошлом чего-нибудь, о чём мы должны знать?

— Как будто он замаскированный пришелец из Разлома?

— Вроде того. Оуэн? Я хочу, чтобы мы с тобой просмотрели медицинские записи людей, связанных с Третарри, чтобы проверить, можем ли мы выделить что-то, что им не удавалось десять, двадцать или пятьдесят лет назад, хорошо?


стр.

Похожие книги