Руденко: В том числе и подсудимый Пауэрс?
Пауэрс: Да.
Руденко: Когда Вы поднялись с базы в Пешаваре?
Пауэрс: Мне кажется, это было примерно в 6 часов 30 минут по местному времени.
Руденко: Что предшествовало полету?
Пауэрс: Примерно два часа я проходил подготовку по вдыханию кислорода для полета на высоте, на которой я должен был лететь, и в это же время получал инструктаж.
Руденко: Вы поднялись с базы в Пешаваре на самолете «У‑2»?
Пауэрс: Да.
Руденко: Что из себя представляет самолет «У‑2»?
Пауэрс: Это специальный высотный самолет, подготовленный и сконструированный для полетов на очень больших высотах
Руденко: Это разведывательный военный самолет?
Пауэрс: Я не знаю точно, кому принадлежал этот самолет, но самолет такого типа используется для разведки, а также для исследовательских работ на больших высотах.
Руденко: И для разведывательных целей, стало быть?
Пауэрс: Я не могу точно сказать, что самолет принадлежал к какой-либо военной организации. Мне неизвестна принадлежность самолета.
Руденко: Но этот самолет находился в подразделении «10‑10»?
Пауэрс: Да.
Руденко: Это военное подразделение?
Пауэрс: Да. Подразделение возглавляется военными, но оно включает и много штатских лиц.
Руденко: Самолет, на котором Вы летели 1 мая, имел опознавательные знаки?
Пауэрс: Я лично не видел никаких указаний на государственную принадлежность самолета. Поскольку я уже был одет в специальный костюм для полета, мне было очень трудно осмотреть самолет со всех сторон.
Руденко: Но Вы видели опознавательные знаки?
Пауэрс: Нет, я не осмотрел самолет снаружи.
Руденко: А ранее подсудимый Пауэрс видел опознавательные знаки на самолете «У‑2»?
Пауэрс: Все самолеты, базировавшиеся в Турции, имели опознавательные знаки.
Руденко: Я Вас спрашиваю о самолете «У‑2»?
Пауэрс: Я лично не видел никаких опознавательных знаков на этом самолете, но все другие самолеты, какие я видел, опознавательные знаки имели.
Руденко: Мне важно установить, что на самолете, на котором летел подсудимый Пауэрс, не имелось опознавательных знаков. Почему не было опознавательных знаков?
Пауэрс: Я не уверен, что таковых не было.
Руденко: Вы сейчас заявили суду, что на этом самолете не видели опознавательных знаков?
Пауэрс: Я их действительно не видел.
Руденко: Вы даже утверждали, что отсутствие опознавательных знаков объяснялось, видимо, тем, чтобы скрыть государственную принадлежность этих самолетов.
Пауэрс: Можно повторить вопрос?
Руденко: На следствии Вы утверждали, что отсутствие опознавательных знаков свидетельствовало о том, что лицам, которые отправляли этот самолет, не выгодно было раскрывать его государственную принадлежность.
Пауэрс: Я не помню.
Руденко: Не помните? Мы установим из заключения экспертизы, что таких опознавательных знаков не было. Теперь я хочу спросить Вас, подсудимый Пауэрс, по какому маршруту Вы летели до советской границы?
Пауэрс: Я не помню сейчас точных данных о полете, но помню, что я летел прямо от аэродрома в Пешаваре по направлению к советской границе.
Руденко: В каком месте и в какое время Вы пересекли границу СССР?
Пауэрс: Я не помню сейчас точное время пересечения границы, но полагаю, что это было спустя 30 минут после вылета.
Руденко: На какой высоте Вы должны были лететь?
Пауэрс: На максимальной высоте. Высота меняется с изменением нагрузки. По мере того как горючее расходуется самолетом, он имеет возможность подниматься на большую высоту.
Руденко: На какую?
Пауэрс: Максимальная высота составляет 68 000 футов.
Руденко: Что Вам говорил полковник Шелтон по поводу безопасности полетов на такой высоте?
Пауэрс: Мне было сказано, что летать на такой высоте над Советским Союзом совершенно безопасно, что меня не могут достать средства противовоздушной обороны.
Руденко: Какая задача была поставлена перед Вами в связи с полетом в глубь Советского Союза 1 мая?
Пауэрс: Мне поручили совершить этот полет на заданной высоте и по заданному маршруту и в указанных пунктах включать и выключать свою аппаратуру.
Руденко: Эти пункты были указаны на Вашей карте?
Пауэрс: На моей карте стояли лишь цифровые обозначения — 1–2–3, а также буквенные.