Строительная катастрофа - страница 5

Шрифт
Интервал

стр.

— Однако, это самое фантастическое предположение, о котором мне когда-либо приходилось слышать! — насмешливо проговорил Мак-Гордон.

Остальные присутствовавшие тоже улыбнулись.

Один только Гарри был серьезен.

— А как же вы объясните раны, — спросил Морган, — нанесенные моей жене кинжалом?

— Я полагаю, что они нанесены ей не сегодня, а раньше, именно тогда, когда преступник на самом деле, а не только в воображении вашей супруги, находился в комнате. Я берусь немедленно доказать вам правильность моего утверждения, если мне будет разрешено подробно осмотреть платье мистрис Морган, которое было на ней, когда вы ее нашли в спальне на ковре!

Фред Морган поручил своему сыну принести требуемое платье из комнаты, где находилась раненая.

Когда Роберт Морган вернулся с платьем, Шерлок Холмс, прежде всего, взялся за лиф.

На нем нигде не было повреждений, а меньше всего там, где кинжал должен был бы проникнуть в грудь.

Если бы преступник нанес удар в этот, вечер, то кинжал неминуемо разрезал бы тонкую шелковую материю.

Но лиф был цел и только запятнан кровью.

Это являлось неоспоримым доказательством правильных выводов Шерлока Холмса. Допрос потерпевшей должен был служить дальнейшим подтверждением.

Но допроса еще нельзя было снять.

Врач, недавно еще надеявшийся, что мистрис Морган придет в себя хоть на несколько минут, теперь категорически заявил, что допрос еще невозможен.

Положение раненой внезапно сильно ухудшилось и приходилось опасаться роковой развязки.

Сам Морган был сильно взволнован тем, что сказал Шерлок Холмс.

Если заявление Шерлока Холмса соответствовало истине, если жена его была ранена не в этот вечер, а раньше, то почему же она ничего не сказала о том ему, своему мужу, почему она скрывала свое столкновение с преступником?

Кто же был этот преступник?

Быть может, она знала его давно?

Было ли у нее основание скрывать это знакомство?

Тяжелые сомнения зародились в душе Моргана.

Он начал упрекать себя за то, что настоял на немедленном вызове Шерлока Холмса.

Он с трепетом думал о том, какие еще тайны может обнаружить этот гениальный сыщик.

Но вместе с тем ему казалось почему-то, что он напрасно обвиняет свою жену, предполагая, что она хранила молчание, не желая выдать преступника.

Быть может, негодяй тем или иным способом заставил ее хранить молчание, пригрозив ей убийством.

Морган пришел к убеждению, что он должен быть только благодарен Шерлоку Холмсу, если ему удастся выяснить все это загадочное дело и лишить преступника возможности оказывать давление на мистрис Морган.

И он решил принять все зависящие от него меры к тому, чтобы облегчить по возможности задачу Шерлока Холмса.

Когда Мак-Гордон и подчиненные его ушли, он охотно согласился переговорить с Шерлоком Холмсом с глазу на глаз, тем более, что он и сам сгорал от нетерпения узнать, в каком направлении сыщик будет действовать.

Глава II

Важная свидетельница

Морган и Шерлок Холмс прошли в рабочий кабинет фабриканта.

— Согласитесь, м-р Морган, — заговорил Шерлок Холмс, — что высказанные мною предположения о самом преступлении, о времени и способе его совершения, невольно наводят на мысль, что преступник знал вашу квартиру и что он, судя по поведению вашей супруги, состоял с ней в тех или иных отношениях!

— Что вы хотите этим сказать? — вспылил Морган.

— Ничего такого, из-за чего стоило бы так волноваться! — спокойно ответил Шерлок Холмс. — Я снова утверждаю, что рана нанесена вашей супруге не сегодня вечером, а много раньше. Врач не откажется подтвердить это. Странно, почему мистрис Морган ничего не говорила вам о преступнике, предпочла вооружиться револьвером на случай вторичного нападения, не обращаясь ни к вам, ни к вашему сыну с просьбой о защите. Является вопрос, почему же она так поступила? Несомненно потому, что ей не могло быть безразлично, будет ли или нет преступник привлечен к ответственности. А если это так, то ваша супруга, так или иначе, принимает участие в этом человеке, знает его и, вероятно уже давно. Быть может, это какой-нибудь ее дальний родственник, или знакомый юных дней. Возможно, что она давно потеряла его из виду, а он знал, что ваша супруга ведет, по-видимому, более чем обеспеченную жизнь…


стр.

Похожие книги