— У всех мужья как мужья, а у меня… — Сказала Сьюзан и многозначительно замолчала.
Джек был ей бесконечно благодарен за эту паузу — хоть секунда покоя в созданном им мире. Он и не подозревал, к чему приведет желание заполучить в жены эту особу. Как милая девушка с роскошными локонами, читающая поэтов-классиков и скромно отводящая взгляд при одном упоминании слова "свидание" за пару лет превратилась в этакую мегеру? Да, что правда, то правда — Джек мало зарабатывал, этакий середнячок, и они еле-еле сводили концы с концами. Хотя большинство так называемых банкнот уходило на прихоти Сьюз: салоны, косметика, платья. Один педикюр с маникюром, про что было известно, что это как-то связанно с ногтями, влетал семейному бюджету в сущую "копеечку". Как-то раз Джек, не вытерпев, так и рявкнул:
— Да если бы ты, ДОРОГАЯ, — он нарочно поставил ударение на слове "дорогая", чтобы вывести ее из себя. — Поменьше разбазаривала деньги налево и направо, то мы бы могли, как ты говоришь, жить как люди!
Это стоило Джеку целых двух часов слез и разглагольствований про то, что он не ценит и не любит. Закончилось тем, что он, видите ли, парнокопытное, или проще говоря — скотина. После чего он поклялся себе молчать при любом начинании разговора на эту тему, и терпеливо пережидал окончания бесед, проворачивая в уме, чем бы заняться в ближайшие выходные. Мысль о паре кружечек пива в соседнем пабе на деньги, ждущие в тайнике своего часа, от случайно подвернувшегося заработка скажем прямо — ласкала. Тайник располагался на антресолях, за пустыми банками в поломанном электрическом чайнике, который Джек пообещал отремонтировать года три-четыре назад, но было проще купить новый, так как сгорела спираль.
— Ты меня вообще слушаешь? — Возвращая к прелестям бренного мира, пророкотала Сьюз.
— Да-да, дорогая. — Ответил Джек, еще находясь в мире грез, на всякий случай добавив, — Я сегодня ходил на собеседование по поводу работы охранником в музей, обещали перезвонить.
Впрочем, женушку это не удовлетворило, и начался распил по вопросам житейским, в частности о ржавом сливе в раковине и оклейке обоев в детской комнате. Хотя Стивену (так звали его сына), не было дела до каких-то там обоев, Джек не помнил, когда тот со времен школы в последний раз ночевал дома. Оно и понятно — каждый день терпеть ТАКОЕ… Джек сам порой ловил себя на желании испариться из этого ада.
— Чего тебе не хватает, женщина? — Так и подмывало спросить Джека свою супругу. Сказать это вслух было бы самоубийством.
Работа в музее была спасательным кругом, конечно если его кандидатура подойдет, в чем он был уверен: в уголовных делах не замешан, семьянин. Высоко не прыгал, низко не падал — обычный среднестатистический человек. Просто находка для такой работы. Чтоб не сидеть в ожидании звонка, слушая попутно брюзжание жены, Джек направился менять слив.
— Джек Старховски? — Полюбопытствовал низкий бас из трубки.
— Он самый. С кем честь имею?
— Ричард Кроу. Вы заполняли у нас анкету по поводу работы охранником. Вы не передумали?
— Конечно же, нет. — Джеку показался несколько странным такой вопрос.
— Что же… — Кроу явно о чем- то задумался, а, может быть, просто отвлекали рабочие хлопоты. — Мы посмотрели вашу анкету, и ждем вас завтра обсудить детали. В девять утра подойдет?
— Нельзя ли попозже, к примеру, в двенадцать часов? Видите ли, я не успею отпроситься у начальства, а в двенадцать обед.
— Будь по-вашему. Прихватите с собой паспорт и документы.
— Хорошо, договорились. Спасибо большое.
— Всего доброго. — Пробасил Кроу и положил трубку.
Короткие гудки дали Джеку понять, что он сегодня больше ничего нового не услышит. Все сотрудники старого поместья, где находился музей, столь не многословны, не в пример городским жителям, болтающим с утра до вечера. И ведь было бы о чем разглагольствовать, а ведь нету — как заведенная пластинка шпарят об одном и том же разными словами. Каждый винтик обсудят, только винтик от этого не закрутится, разве проржавеет.