Стрелок и маг (Тетралогия) - страница 44

Шрифт
Интервал

стр.

В-третьих, он не слишком уютно себя чувствовал в обществе человеков.

Бозел не любил людей, потому что, как и большинство драконов, мог предвидеть будущее. Не какое-то конкретное событие, а глобальное состояние дел в этом изменчивом мире. Он видел в будущем людей, множество людей, целые толпы, но не находил там ни одного дракона.

В-четвертых, он не умел фехтовать.


— Что значит ты не умеешь фехтовать? — возмутился Гарри. — Последние дни я только и слышу о том, какие драконы замечательные и как они преуспели во всём, что люди только начали постигать. И тут вдруг выясняется, что ты не умеешь тупо махать магическим куском железа.

Бозел смущённо молчал.

— Не горячись, — сказал Джек. — Парень тысячу лет махал крыльями, разрывал врагов когтями и испепелял с небес. Эта система ведения боя гораздо более эффективна, чем фехтование, поэтому у него не было нужды учиться чему-либо ещё. Я полагал, что ты, маг, способный на время превратить дракона в человека, можешь передать ему способности к фехтованию каким-нибудь волшебным путем.

— Я — дипломированный чародей, а не дуэлянт и не учитель фехтования, — сказал Гарри. — Я понятия не имею, как это делается.

— Я могу преподать вам обоим азы, — сказал Джек. — У любого меча есть два конца — тупой и острый. Берешь меч за тупой конец, а острым тыкаешь во врага.

— Ты думаешь, этого знания достаточно, чтобы сразить Негориуса? — спросил Гарри.

— Он же волшебник, — сказал Джек. — А если судить о волшебниках по тебе, Гарри, то волшебники тоже не умеют фехтовать.

— За столько лет он мог и научиться.

— Тогда нам надо найти кого-нибудь, кто преподаст Бозелу пару уроков владения мечом, — сказал Джек.

— В городе-призраке мы вряд ли найдём такого человека, — заметил Гарри. — Что же делать?

— Можем, посоветуешься с демонами? — спросил Бозел, которому недавно рассказали, кто был автором гениального плана по превращению дракона в героя.

— Не уверен, что демоны умеют фехтовать, — сказав Гарри.

— Может, по пути к городу-призраку нам встретится какой-нибудь нормальный город, где мы сможем найти подходящего учителя.

Гарри остановился и развернул карту, которую вручил ему Горлогориус.

— Нет тут никаких городов, — удрученно сказал он.

— Тогда устроим привал и крепко подумаем, — предложил Джек.

— Заодно не мешало бы и перекусить, — сказал Бозел.

ГЛАВА 13

Сижу, никого не трогаю, починяю примус…

Кот Бегемот


Илья Муромец рубил окно к морю. Реальность трещала и прогибалась. Летели вероятностные щепки. Одна из них упала на щит Никитича и превратила его в горшок с петунией. Другая обратила стоявшую во дворе колоду в красного марсианского крокодила, и Алёше Поповичу пришлось ненадолго отвлечься от зрелища и зарубить гадину.

Да, были люди в наше время, подумал Реджи. Не то, что нынешнее племя. Богатыри — не мы.

Мысль была странная и самому Реджи не принадлежала. Что ж, в нашей множественной Вселенной бывает и не такое.

Но то, что богатыри — не мы, это точно, опять подумал Реджи. На этот раз это была его собственная мысль. Он никоим образом не ожидал, что смелые парни, бросавшиеся под огонь бластеров на болоте, способны сыграть шутку с самой реальностью. Но, похоже, у Муромца это получалось.

Реджи не стал бы такое даже пробовать. Для подобных забав с реальностью мало быть просто былинным богатырём, нужно ещё иметь особый, неповторимый в любых других реальностях менталитет.

Реджи не был волшебником, но он понимал, что окно, которое собирался проделать Илья Муромец, не имело ничего общего с магическим порталом.

В отличие от портала, оно не требует постоянной энергетической подпитки, будет существовать всегда, и пройти им сможет любой желающий. Только русский богатырь способен решиться на подобное исключительно ради того, чтобы сэкономить время и не идти пешком.

И только русский додумается рубить для этих целей окно, висящее в полутора метрах от земли, а не более приличествующую такому случаю дверь.

Реджи подозвал трактирщика и попросил принести лестницу.


Через полчаса Муромец закончил рубить. Из окна повеяло свежим морским воздухом и доносилось шуршание волн о прибрежный песок.


стр.

Похожие книги