Впрочем, сама жизнь Гарри превратилась в этот самый кошмарный сон с тех самых пор, как Горлогориус отправил его в первый поход. С тех пор Гарри пытались убить доброй сотней разных способов — от вполне банальных до самых экзотических. Гарри мечтал о комфорте, а вместо этого получил задание, у которого не было конца. Задание, на выполнение которого вполне могла уйти вся жизнь молодого волшебника. Задание, которое могло оборвать его жизнь в любой момент.
Конечно, когда молодой человек решает посвятить свою жизнь профессии мага, он должен быть готов к тому, что в самое неподходящее время на него может свалиться героический поход. Героические походы — это такая штука, от которой не застрахован ни один волшебник, но большинству магов всё-таки удаётся их избежать.
Гарри крупно не повезло. Ему достался самый сложный вид героического похода — поэтапный.
Бывают более простые задания, связанные с выполнением одной конкретной миссии. Чаще всего таковой является ликвидация какого-то конкретного типа, предмета или явления. Поначалу задание Гарри тоже казалось достаточно простым, но после ликвидации Негориуса, когда у всех нормальных волшебников начинается обычная скучная жизнь, Гарри получил новую работу.
Сбор артефактов.
Сбор артефактов — это сущий ад. Известны случаи, когда сбор артефактов затягивался на века, а то и на тысячелетия, и даже тогда не удавалось собрать все необходимые компоненты. Горлогориус не говорил о конкретном сроке, по истечении которого Большой Бо сможет вырваться на волю, но Гарри всё равно хотелось разобраться с делами побыстрее. Ему вовсе не улыбалось скакать из мира в мир добрую сотню лет.
Даже десять лет не улыбалось.
Даже год.
«Управиться бы за пару недель», — подумал Гарри и невольно прибавил шаг.
— Замри, — вдруг скомандовал стрелок.
Гарри нашёл, что эта просьба идет вразрез с его собственными интересами, но тон у стрелка был серьёзный, и Гарри замер на месте, оторвав взгляд от своих ботинок и обозревая окрестности в поисках того, что встревожило Джека Смита.
— На девять часов, — подсказал Джек.
Гарри посмотрел в указанном направлении и увидел бугор, из которого торчало что-то вроде трубы. Гарри не был разносторонне образованным молодым человеком, поэтому не мог узнать в сложном образовании танк.
— Что это? — спросил он.
— Это танк, — сказал Джек.
— Отлично, — сказал Гарри. — Что такое «танк»?
— Хреновина, которая может тебя убить, — сказал Джек.
Гарри нашёл это определение недостаточно точным, ибо под него могло подпасть огромное количество вещей, танками априори не являющихся, но воздержался от комментариев.
— Надеюсь, у него нет инфракрасных датчиков, — пробормотал Джек. — Или детекторов движения. Но глупо было бы на это рассчитывать. Кто бы его тут оставил?
— Кто? — спросил Гарри.
— Заткнись, — сказал Джек. Он прикидывал, какое оружие можно применить против танка.
Сложность была в том, что с такого расстояния даже взору стрелка не удалось определить степень защищенности данной бронемашины. Гранатометом можно подбить легкую самоходку, но против серьёзного аппарата он будет бесполезен.
Джек не настолько хорошо знал этот мир, чтобы точно определить уровень развития технологий.
Гарри показалось, что бугор шевельнулся. По крайней мере, труба точно сдвинулась на пару сантиметров.
— Засек, — констатировал Джек. — Как скажу, падай на землю и катись в сторону.
— В какую?
— В любую, — сказал Джек, осторожно роняя саквояж себе под ноги.
Дуло танка сдвинулось ещё на пару сантиметров.
— Быстро катись, — сказал Джек.
От удара о землю саквояж волшебным образом открылся, и Гарри смог заглянуть внутрь. Ни одного знакомого предмета он там не обнаружил.
Джек опустился на одно колено. Дуло танка снова переместилось. Теперь оно смотрело прямо на путников.
— Ложись! — скомандовал Джек.
Гарри бросился на землю. Что-то бухнуло. Потом что-то хрястнуло. Гарри покатился в сторону, и его обдало градом земли, зачем-то поднявшейся в небо, а потом вернувшейся в лоно гравитации.
Гарри стало страшно, и он покатился ещё быстрее. На третьем витке он скатился в какую-то яму и затаился.