* * *
Загрызу за личное счастье!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
А теперь минутку терпения, вагон понимания!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Что мамонту щелчок, то боксеру нокаут.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Просто у меня богатая фантазия. Слишком большая для моего роста.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Поцеловал бы, да губы с мылом вымыть негде!
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Я желаю страдать с комфортом. Ясно тебе, гадик?
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
В следующий раз, как явишься с глазами в кучку, дам тебе старый комп, и будешь у меня материнскую плату в отцовскую переделывать!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Если уж деградировать, так с музыкой!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
О, какая я! Талантище из меня так и брыжжет, так и прет!
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Есть вещи, которых не прощают даже милые старушки с сельскохозяйственными орудиями в брезентовых чехлах.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Связь — это железная дорога, а вагончики по ней катаются в обе стороны.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Ну так что стряслось, если в порядке убывания трагичности?
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *
У него от одного слова до другого на троллейбусе пятнадцать минут ехать.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Излишки фантазии переходят в бред.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Чего лыбишься? Тридцать два — норма? Радуйся, что у тебя вообще еще есть зубы!
Скоро у тебя вместо зубов будет вставлен мой ботинок!
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *
Существуют вещи, до которых человек должен дойти сам. Если он этого не сделал, значит, время еще не пришло.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
— Понеже ли ны бяшете?
— Да ничего. Бяшу себе помаленьку.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Зная тебя, я бы сказал: пусть победит подлейший.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Повторенье — враг варенья.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Кажется, нам туда! Может, конечно, и не туда, но здесь нам точно нечего делать!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Упрямый баран прошибет лбом больше ворот, чем умный, но неуверенный.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Никто не лает больше и визгливее мелких собачонок. Серьезные псы рвут молча.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Я вижу, что не у всех у вас мозги фаршированные!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Знакомься! Это наша культура и физкультура!
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Тройка и четверка — оценки ничтожеств! Гении учатся или на двойки, или на пятерки! Среднего не дано!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Сегодня ты в ударе — изрекаешь прописные истины со скоростью учительницы очень средней школы.
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Сказки будешь рассказывать братьям Гримм!
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Расслабься! Паника не оплачивается! Нет смысла включать ее в плей-лист!
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
До похорон заживет, до свадьбы расчихается.
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Я как лапша быстрого приготовления, всегда готова.
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *
Нельзя быть злым в добрую полосочку и добрым в злую полосочку!
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Теория без практики — это рюкзак с учебниками по плаванию за спиной тонущего.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
Да, я идиот! Прошу расстрелять меня через повешение!
(«Мефодий Буслаев. Лед и пламя Тартара»)
* * *
Возьми свое «спасибо» и не обрыдайся!
В получении будешь расписываться?
(«Мефодий Буслаев. Билет на Лысую Гору»)
* * *
Есть такой хороший земной глагол: был.
(«Мефодий Буслаев. Месть валькирий»)
* * *
— Вот ты где!
— И где я вот?
(«Мефодий Буслаев. Маг полуночи»)
* * *
Меня нету! Я ничего не вякал! Это было эхо!
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *
Тогда не будем тянуть кота за аппендицит! Приступим!
(«Мефодий Буслаев. Тайная магия Депресняка»)
* * *
Сейчас у меня нет вдохновения делать уроки. Мой звездный час наступает именно вечером. Днем я не в теме.