Страсти Челси Кейн - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.

– Сколько нужно, чтобы закупить новое оборудование и наладить дело? – спросила Челси, искоса взглянув на Боба. Ясный, солнечный день был полон обещаний. В такие дни, подумала она, должны сбываться все желания.

Боб достал из кармана своей куртки листок бумаги, развернул и протянул его Челси:

– Это черновая смета.

Она взглянула на нижнюю строчку, сумма была большой, но доступной для нее.

– Что говорит твой источник о потенциальных возможностях такой компании?

– Он считает их достаточно высокими. Если быть осторожным, дело начнет приносить прибыль. Доход может быть очень солидным, – разумеется, если улыбнется удача.

Челси понравились слова Боба, но тут же у нее возник главный вопрос:

– А Оливер Плам? Захочет ли он продать компанию? Боб почесал голову:

– Вопрос не из простых. Компания принадлежит Пламам уже много поколений. Она является их гордостью. Даже гордостью всего города. Но у Оливера четыре дочери, все замужем, и никто из мужей никак не связан с семейной компанией. По существу, у Оливера Плама нет наследника.

– Почему одна из дочерей не может унаследовать дело?

– Женщины не занимаются такими делами в Норвич Нотче.

– Но почему?

– У них патриархальное общество. Женщины везде и во всем следуют за своими мужьями.

Челси не стала высказывать все, что думала по этому поводу. Пройдя немного, она сказала:

– Предположим, я захотела купить компанию. С чего мне начать? Поскольку фирма не акционерное общество, то нет и тех, у кого выкупать акции. Есть только Оливер Плам. Как его можно заставить продать компанию?

– Для начала мы спросим его напрямую. Это было бы самое простое решение. Ему известно, что компания в беде, и он пока еще не выжил из ума.

– А если он откажет?

– Нам останется лишь спросить себя, стоит ли прилагать усилия, чтобы изменить его решение.

– Стоит. – Чем больше она думала о компании, тем больше убеждалась в правильности своего шага. – Я знаю, что смогу изменить положение дел в фирме. У меня есть деньги, Боб. И я знаю, как заставить их работать.

– Как? Ты же архитектор, а не предприниматель.

– У меня есть связи. Я могу добыть таких заказчиков, которые Оливеру Пламу и не снились. И добыть их, не отходя от телефона. Вот и все. Ты подумай, сколько архитекторов, которых я знаю, заинтересованы в высококачественном граните. И не только архитекторы. А тебе известно, что памятники войны, национальные мемориалы и административные здания делают из гранита? Ты знаешь, сколько у меня знакомых конгрессменов?

Челси должна была благодарить за это своих родителей. Правда, Кевин пришел бы в ярость, узнай он, что Челси собирается использовать его связи для своих дел в Норвич Нотче. Но с другой стороны, Эбби сама захотела, чтобы Челси узнала о месте своего рождения. И кто мог, наконец, поставить ей в вину то, что она собирается превратить полуразвалившуюся компанию в доходный бизнес?

– Как же твоя собственная работа? – спросил Боб.

– Я успею и там, и там.

Не говорил ли Карл то же самое, когда приводил все за и против в их разговоре о браке и детях?

– И все же, если Оливер Плам откажется от нашего предложения, что мы будем делать?

Боб укоризненно взглянул на нее:

– Попросим его еще раз.

– Но если он опять не согласится?

– Мы поблагодарим его за внимание и удалимся. Но Челси не собиралась останавливаться на полпути.

– Что если мне любой ценой необходимо добиться участия в управлении компанией?

Челси мало заботило, что Карл мог назвать это навязчивой идеей. Ей нужно было только одно – купить "Плам Гранит".

– Ну давай, Боб, – упрашивала она. – Это ведь твоя работа. Что мы должны будем делать, если Оливер Плам упрется?

Боб вздохнул и усиленно засопел:

– Мы могли бы пойти на компромисс. Посмотрели бы, что к чему. Попробовали бы склонить его на нашу сторону.

– Каким образом?

– Например, оставить его фамилию в названии фирмы. Выкупить ее полностью и позволить Оливеру Пламу стать почетным президентом с высоким окладом на n-ное количество лет. Или заплатить ему и назначить процент с дохода. Есть много вариантов.

– А если он все же откажется?

Боб остановился и в упор посмотрел на Челси:


стр.

Похожие книги