Страсти Челси Кейн - страница 148

Шрифт
Интервал

стр.

Челси часто, прерывисто задышала. Ее окатила волна знакомого тепла. Ноги ее сделались слабыми, и она ухватилась рукой за край раковины.

Джадд стал медленно водить по ее животу тыльной стороной ладони.

– О Боже! – прошептал он.

Челси хотелось большего, гораздо большего! Все ее тело охватила истома, оно жаждало его ласк, прикосновений обеих его рук, ее снедало желание обнять его, слиться с ним в упоительнейшем из поцелуев. Ей казалось, что она сейчас умрет от вожделения.

Сознание того, что сейчас все это невозможно, приводило ее в отчаяние. Не в силах дольше терпеть эту пытку, она схватила его за запястье.

– Не надо!

– Что – не надо?

– Дразнить меня!

– Но ведь это ты меня дразнишь! – возразил он и вышел в коридор.

На несколько мгновений Челси осталась одна. Едва справившись с охватившим ее волнением, она дрожащими пальцами поправила одежду и вышла из ванной. Желание охватило ее с новой силой, едва лишь она увидела Джадда, распростертого на кровати, полуобнаженного, с разметавшимися волосами, с напряженным членом, который плотно облегала тугая ткань плавок. Ей потребовалась вся ее выдержка, чтобы не броситься на кровать рядом с ним и не дотронуться до этого вожделенного холмика.

– Чем же это я тебя дразнила? – спросила она, пряча ладони под мышки, чтобы хоть немного унять дрожь. – Ведь это ты попросил меня показать моего будущего ребенка.

Джадд молчал.

– Скажи мне, Джадд.

Но он не произнес ни звука. Челси несколько минут простояла у его кровати, затем тихо опустилась на стул. Она заметила, что выпуклость в нижней части его плавок стала гораздо менее отчетливой.

– Поезжай домой, – сонно пробормотал он.

– Позже.

– Тебе надо выспаться.

– Успею.

Джадд медленно погрузился в легкую дремоту. Немного погодя Челси укрыла его одеялом и тихо вышла из спальни.

К этому времени Сара вымыла посуду и навела на кухне порядок. Она проследила, чтобы Лео принял ванну, облачила его в полосатую пижаму и усадила в гостиной перед большим телевизором. Челси пожелала им обоим и Баку спокойной ночи, и отправилась домой.


Она почувствовала неладное, свернув с дороги на проселок, ведущий к Болдербруку. Все окна ее машины были плотно закрыты, и тем не менее в салоне сильно запахло дымом. Многие в эту осеннюю пору топили печи и камины, но запах, который уловила Челси, таил в себе нечто зловещее.

Где-то поблизости разгорался пожар.

У Челси отчаянно заколотилось сердце, и она прибавила скорость. Болдербрук был сложен из камня, но его увенчивала деревянная крыша, да и внутренняя отделка, на восстановление которой Челси затратила столько времени и труда, была почти сплошь из дерева. Дом изобиловал коврами, драпировками, одеждой. О, там было чему загореться!

Миновав ряд высоких деревьев, Челси наконец увидела старый фермерский дом. Его окутывал дым, но огонь пожара виднелся где-то неподалеку, на вполне безопасном расстоянии от Болдербрука. Она подъехала ближе и бросилась к старому амбару, который, ярко вспыхнув последний раз, сотнями тлеющих головней рассыпался по земле.

ГЛАВА XVIII

Джадд чувствовал себя так, словно по его плечу проехался тяжелый грузовик, но недомогание не освободило его от обязанности следующим же утром отвезти Оливера в парикмахерскую Зи. На сей раз он не собирался быть лишь безмолвным свидетелем ежедневной "встречи в верхах". Речь у отцов города зашла о поджоге амбара, принадлежавшего Челси Кейн. Джадд был очень зол и полон решимости высказать собравшимся все, что он считал нужным.

Он дождался, пока один из троих удобно устроился в парикмахерском кресле, а двое других с чашками кофе в руках подошли к окну и молча уставились на улицу.

– В нашем городе происходит нечто скверное, – громко сказал он. – И я хотел бы узнать, в чем, черт побери, дело?

Двое стоявших у окна – Оливер и Джордж – ошеломленно воззрились сначала на него, а затем друг на друга.

– Что он здесь делает? – строго спросил Джордж.

– Он пришел со мной, – пробормотал Оливер. – Но с условием, что он не будет принимать участия в разговоре.

– Но об этом давно пора поговорить, – заявил Джадд. – Челси Кейн приехала в наш город с добрыми намерениями. Она заключила с нашей компанией честную сделку, условия которой выполняет неукоснительно. Но кто-то все время старается запугать и даже убить ее. И мне хочется узнать, кто именно.


стр.

Похожие книги