Через час Сара почувствовала, что скоро разродится. Боль стала нестерпимой, и схватки повторялись так часто, что она не успевала передохнуть. Дэмьен, кажется, все понял. Баптиста удивленно посмотрела на него, когда он потребовал, чтобы они оба вымыли руки щелочным мылом, но не возражала и опустила руки в таз вслед за ним.
Наконец, Сара стала тужиться, забыв всякий стыд. Она старалась не кричать, но все же не выдержала, когда боль словно разорвала ее пополам.
Дэмьен не потерял самообладания. Он шептал ей утешительные слова:
— Все в порядке, милая… Не бойся, кричи. Я здесь…
И вот Сара почувствовала, что ребенок выскользнул, услышала жалобный крик, от которого у нее сжалось сердце, услышала, как Дэмьен тихонько велит Баптисте перевязать пуповину. Она открыла глаза и увидела, что муж держит на руках младенца. Рукава у Дэмьена были закатаны, волосы взъерошены, лицо блестело от пота, но оно было радостным, и из глаз лились слезы. Элисса захныкала у него на руках. Сара в жизни не видела зрелища прекраснее.
— Девочка, — хрипло сказал Дэмьен, — Прекрасный ребенок.
— Я знаю, — прошептала Сара. — Ее зовут Элисса.
Он с удивлением посмотрел на нее, но ребенок снова привлек его внимание, заплакав и засучив ручками и ножками. Он положил дитя на кушетку, Баптиста помогла ему обтереть его губкой и спеленать. Дэмьен завернул девочку в одеяльце и поднес матери.
— Она очень красивая, — сказал он, кладя младенца на руки жене, — у нее твои волосы.
Сара обняла дитя и посмотрела на него сквозь слезы. Оно было розовое, с тонкими светлыми волосиками.
— У нее будут твои глаза, Дэмьен.
Он опять посмотрел на жену в замешательстве, потом спросил:
— Дорогая, тебе не трудно держать ее? Ты так слаба.
— Все в порядке. Я просто устала.
— Тогда я возьму ее?
Сара кивнула. Он взял ребенка, и Сара прошептала:
— Я узнала, что ее место в этом мире. Теперь она твоя, Дэмьен.
И уснула глубоким сном смертельно усталого человека.
К вечеру Сара настолько оправилась, что смогла сесть и выпить куриного бульона. Дэмьен присоединился к ней, сидя на краю кровати. Ребенок, появившись на свет, крепко уснул, и до сих пор дремал в колыбели рядом с кроватью.
— Как ты себя чувствуешь? — спросил Дэмьен, взяв у нее пустую чашку.
— Пока еще слабость не прошла, но мне гораздо лучше. — Сара с любовью взглянула на колыбель. — Как она спит, просто невероятно.
— Я думаю, она понимает, что маме нужен покой. Но скоро проснется и потребует есть.
— Поскорее бы. — Мысль о том, что она будет кормить Элиссу, наполнила ее первобытной радостью.
— Дорогая, я немного удивлен. Почему ты сказала, что ее зовут Элисса? И что у нее будут мои глаза?
Сара заколебалась, но потом ответила:
— Я встретила ее, Дэмьен. Я встретила ее в XX веке.
Он онемел.
— Боже! Расскажи мне все, что там было!
— Тогда я начну с самого начала.
И Сара рассказала о том, как вернулась в настоящее, как нашла Библию Олимпии, о вкладе от имени м-ра и миссис Дэмьен Фонтэн на строительство памятника.
— Но никаких доказательств, что я останусь в прошлом, я не нашла. А потом одна черная женщина, с которой я познакомилась, мадам Тю, представила меня моей дочери.
— Расскажи же о нашей дочери! О нашей Элиссе. Ах, как мне нравится это имя! Оно ей очень подходит.
Сара рассказала, как встретила Элиссу, рассказала все, что узнала о жизни их дочери. Он слушал внимательно, время от времени задавая вопросы, особенно заинтересовавшись деятельностью взрослой Элиссы. Под конец Сара грустно сказала:
— Там, в настоящем, Элисса умирает сегодня. Мадам Тю сказала, что она прожила хорошую, долгую жизнь. Ей девяносто шесть лет.
Дэмьен покачал головой от изумления.
— Значит, наша дочь рождается и умирает в один и тот же день. Наверное, тебе было очень тяжело быть рядом, когда…
— Да. — Сара кивнула, — я хотела пойти к ней сегодня, быть с ней в ее последние минуты, но мадам Тю запротестовала. Она боялась, что с ребенком что-нибудь случится, если я останусь с Элиссой. Она сказала, что аура слишком сильна.
— Непостижимо, но я это понимаю. Разве, когда ты встретила нашу дочь, она не подтвердила, что ты ее мать, что ты осталась здесь и прожила со мной всю жизнь?