Страшно красив - страница 11

Шрифт
Интервал

стр.

— Пользуйся ею мудро, — сказал Бретт.

— Жмот, — сказала Слоан. — Я не стою того, чтобы вызвать такси? Ты это хочешь сказать?

Что же означало «Ты увидишь»? Слоан с Бреттом были слишком близко, перекрывая мне кислород. Люди и предметы надвигались на меня со всех сторон. Я не мог ясно мыслить.

— Кайл Кингсбери, отвечай мне.

— Да отстанешь ты от меня?! — взорвался я.

Казалось, все и вся в зале замерли, когда я сказал это.

— Ублюдок, — произнесла Слоан.

— Я должен вернуться домой, — сказал я. — Ты хочешь остаться или возьмёшь лимузин?

Ты увидишь.

— Ты думаешь, что уходишь? Кидаешь меня? — прошептала Слоан достаточно громко, чтобы услышали все в радиусе десяти миль. — Если ты оставишь меня здесь, это станет последним, что ты когда-либо делал. Так что улыбайся и танцуй со мной. Я не позволю тебе уничтожить мой вечер, Кайл.

Так что, вот так я и поступил. Я улыбался и танцевал с ней. А потом я отвёз её к ней домой, пил водку «Абсолют», украденную из бара её родителей (Слоан предложила выпить за «Абсолютную королевскую пару!»), и делал всё то, что она ожидала от меня, и я когда-то ожидал тоже, и старался забыть голос в моей голове, голос, говорящий «Ты увидишь» снова и снова. И наконец-то, в одиннадцать сорок пять я сбежал.

Когда я добрался домой, в моей спальне горел свет. Странно. Может, Магда убиралась там и забыла выключить. Но когда я распахнул дверь, на моей кровати сидела ведьма.

— Что ты здесь делаешь? — я произнёс это достаточно громко, чтобы попытаться скрыть дрожащий голос, льющийся с меня пот и бешеный пульс, словно я пробежал марафон.

И всё же я не могу сказать, что удивился, увидев её. Я всё время ожидал встречи с ней, ещё с танцев. Я просто не знал, когда и как.

Она уставилась на меня. Я снова обратил внимание на её глаза, такого же бутылочного цвета, как и волосы, и у меня мелькнула эта ненормальная мысль: А что, если цвет натуральный — и глаз и волос? Что если они у неё такие и растут?

Бред.

— Что ты делаешь в моем доме? — повторил я. Она улыбнулась. Впервые я заметил, что она держала зеркало, такое же, как в тот первый день на скамейке. Она вглядывалась в него, монотонно бормоча: — Воздаяние. Совершенное правосудие. По заслугам. Возмездие.

Я смотрел на неё. В тот момент, когда она произносила слова, она не выглядела такой уродливой, как я её запомнил. Были только эти глаза, эти сияющие зелёные глаза. Её кожа тоже светилась.

— Что значит «Возмездие»?

— Расширяй лексикон, Кайл. Тебе следует выучить это слово. Ты его зарубишь себе на носу. Это означает заслуженное наказание.

Наказание. Годами многие люди — домработницы, мои учителя — угрожали мне наказаниями. Они никогда не доводили дело до конца. Как правило, у меня получалось по-своему очаровать их. От некоторых откупался отец. Но что если она была какой-нибудь невменяемой сумасшедшей?

— Послушай, — сказал я. — Насчёт сегодняшнего вечера. Я прошу прощения. Я не думал, что ты действительно появишься. Я знал, что на самом деле не нравлюсь тебе, так что не думал, что ты по-настоящему обидишься. — Мне надо было быть милашкой. Она совершенно очевидно была не в себе. А что если у неё пистолет под всей этой одеждой?

— Да.

— Да — что?

— Да, ты мне не нравишься, и, нет, ты меня не обидел.

— О, — я начал играть образ хорошего мальчика, всегда выручавший с учителями. В этот момент я заметил одну странность. Её нос, который раньше казался мне длинным и ведьминским, теперь таким не был. Должно быть, так падали тени. — Хорошо. Так мы квиты?

— Я не обиделась, потому что знала, что ты отошьёшь меня, Кайл, знала, что ты жестокий и бездушный, и что, будь у тебя возможность, ты обидишь любого… просто чтобы показать, что ты можешь это сделать.

Я встретился с ней глазами. Её ресницы выглядели по-другому. Длиннее. Я покачал головой: — Не поэтому.

— Тогда почему? — Её губы были кроваво-красными.

— Да что здесь происходит?

— Я уже сказала. Возмездие. Ты узнаешь, что значит не быть красивым, а быть настолько же уродливым снаружи, как и внутри. Если ты хорошо усвоишь свой урок, то, возможно, сможешь отменить моё заклинание. Если же нет, то навсегда останешься со своей карой.


стр.

Похожие книги