Странник. Книга четвертая - страница 62

Шрифт
Интервал

стр.

Я, как загипнотизированный, смотрел на огонь и впервые за прошедшие месяцы, мое сознание заполнилась спокойствием и негой. Вокруг меня была только тишина ночи и мерцание далеких звезд в небесах. Напряжение свалившейся на мои плечи чудовищной ответственности спало, и я снова стал Игорем Столяровым, сисадмином из Москвы. Мне до зубной боли захотелось вернуться к той прежней незатейливой жизни, в которой ненужно было вершить судьбы людей, убивать или посылать кого-то на смерть. Я снова захотел пить пиво в спорт-баре, прогуливать лекции в институте и опаздывать на работу придумывая себе идиотские оправдания. Тихая грусть переполняла меня, и щемящее чувство ностальгии заполнило душу, но долго так продолжаться не могло. Рука Акаира легла на мое плечо, и я вернулся к реальности.

– Ингар с тобой все в порядке? – спросил 'проклятый'.

– Все в порядке, я просто задумался и вспомнил о прошлом, – ответил я Акаиру. – Ложись спать завтра будет тяжелый день и тебе понадобятся силы, а я еще немного посижу у костра.

Хуман молча, завернулся в походное одеяло и лег, положив под голову какой-то мешок. Я еще с полчаса смотрел на огонь, но сладкая грусть растворилась в ночи, и Игорь Столяров опять стал Ингаром. Снова навалилась моральная усталость, и я последовал примеру Акаира. Сознание мгновенно выключилось, и на меня обрушилась забытье без сновидений.

***

Запах подгоревшего завтрака и ругань спалившего его кулинара разбудили меня на рассвете. Я сел у костра и осмотрелся по сторонам пытаясь пробиться взглядом через утренний туман, стелившийся над озером. Тузик уже куда-то смылся, и я в одиночестве пошел к воде приводить себя в порядок. Акаир виновато прятал глаза, подавая мне кусок подгоревшего мяса завернутого в черствую лепешку, но сейчас было не до кулинарных изысков. Я быстро сжевал свою долю пережаренной оленины и занялся предполетной подготовкой дельтаплана. К тому моменту, когда я закончил проверку механизма метателя, туман над озером рассеялся, и появилась возможность взлететь.

Мы с Акаиром заново обговорили наши действия и уточнили порядок совместного полета 'драконов'. Согласно плану, Акаир во время полета должен был прикрывать мою посадку и в случае необходимости разогнать возможную засаду огнем из метателя, но только после того как я подам условный сигнал. Я строго настрого приказал 'проклятому' в случае катастрофы моего 'дракона' не ввязываться в заваруху, а возвращаться на горное озеро и вылетать на мои поиски только через день. Этот приказ вызвал яростное сопротивление Акаира, но после того как я пригрозил оторвать ему голову за пререкания, он вынужден был согласиться. Я загнал в кабину дельтаплана вернувшегося к костру Тузика и пристегнул оборотня, в которого он перетек, привязными ремнями.

Акаир взлетел первым и начал кружить над ущельем, дожидаясь пока мой дельтаплан поднимется в небо. Мы взлетели через несколько минут и, набрав высоту, присоединились к 'дракону' хумана. Я, помахал Акаиру крылом и направил дельтаплан в сторону болота, в зеленом море которого растворился Амрилор. Долго кружить над болотом нам не пришлось, потому что после первого же круга я заметил дымок костра среди ветвей небольшого леска на северо-востоке болота. Мы снизились над местом, откуда подавались условные сигналы и я приступил к магическому сканированию пространства. То, что мне удалось рассмотреть внизу магическим взглядом, меня не обрадовало. На заросшем лесом островке, с которого подавались сигналы, я разглядел только ауру Амрилора, который по договоренности со мной включал и выключал амулет, скрывающий его ауру, остальной магический фон островка был сильно размыт и практически не читался. На расстоянии трехсот метров от острова, я заметил три скопления человеческих аур прикрытых магическим пологом, но эта защита была явно недостаточной.

Ауры эльфов отличаются по цвету от аур людей и в том, что вокруг островка собрались враги, сомнений у меня практически не было. Однако чтобы не совершить непоправимой ошибки я, набрав безопасную высоту, включил сирену и с ревом начал пикировать на одно из обнаруженных скоплений людей. Магический туман, скрывающий противника, сразу погас, и я отчетливо рассмотрел несколько плоскодонок, в которых сидели лысые воины чинсу. Рев 'дракона' сильно перепугал вражеских бойцов, и они как горох посыпались за борт своих джонок. К несчастью рев перепугал и Тузика, который как сумасшедший начал дергаться в своей кабине и, разорвав привязные ремни, выпрыгнул за борт. Мне чудом удалось удержать 'дельтаплан' в воздухе и не рухнуть в воду. Аппарат болтало из стороны в сторону, словно лист на ветру, и я выделывал акробатические кренделя над болотом, словно ковбой на взбесившейся лошади.


стр.

Похожие книги