— Пальцем не пошевельнешь, чтобы помочь? — поинтересовался он.
Брайони послушно взялась за конец доски.
— Извини. Я в шоке. Просто поразительно, насколько оперативно работают некоторые службы. Представить себе невозможно, сколько времени занимает у них…
— Так, это нужно привинтить на стене, вот здесь. Видишь, где я расчистил пространство?
Она передала ему шурупы, и Джимми занялся привинчиванием доски к стене.
— Отлично. Готово для новых фотографий. Передай, пожалуйста, вон тот пакет и смотри не перепутай порядок. Верхняя в пачке должна быть первой.
Это были фотографии последней посылки Странника.
— Знаешь что? — Джимми говорил, удерживая во рту булавки. — Я думаю, этот Странник, или как там его зовут… — Он подхватил булавку и закрепил фотографию на доске. — У него наверняка дома тоже есть что-нибудь в этом роде.
— Ты о чем?
— О доске с картинками. Я бы не удивился, узнав, что он прикалывает к ней фотографии своих маленьких достижений. Ему доставляет удовольствие вид того, что он сам делает. Посмотри на это.
Брайони сделала над собой усилие и взглянула на изображение розового куска мяса, который когда-то был языком преподобного Барроуса.
— Попомни мои слова, — Джимми снова сделал паузу, вынимая булавку изо рта, — он наверняка оставляет себе лакомые кусочки. Он посылает нам глаз, потом язык — грязные органы. Но сам хранит коллекцию, состоящую из пальцев, почек или, там, ушей.
— Почему ты думаешь, что он делает при этом фотографии?
— Просто интуиция.
— Только не пытайся изложить свою версию Макриди. Надо быть конкретнее и точнее. Джимми, пожалуйста, подумай хорошенько. Почему ты решил, что он оставляет себе фотографии?
— Это очевидно. Он немного художник, а художники собирают изображения своих работ. Он коллекционер, а фотографии — обычная практика коллекционера, сама знаешь. Ладно, лучше скажи, что ты делаешь здесь в пятницу, в шесть вечера?
— Я только что сделала гениальное открытие.
— Да неужели? И какое же?
— Следует сперва обо всем сообщить Макриди. Где он?
Снова зазвонил телефон.
— Инспектор Уильямс? Я надеялся, что вы еще не ушли. Я заехал в центральное подразделение Вест-Энда, чтобы позвонить Пелгрейву, но он уехал в Уайтчепел для проведения допроса. Снимите, пожалуйста, трубку у него на столе. Судя по всему, там срочная информация. Звонок идет с одной из наших патрульных машин, по радио.
— И вы не можете связаться с Пелгрейвом по радио?
— Боюсь, что нет.
Она подождала, пока звонок переведут на нужную линию, одновременно жестом попросив Джимми задержаться, но он все же ушел.
— Алло? Капрал Уэлланд из центрального Вест-Энда. У нас тут возникла ситуация, в которой мне нужен совет инспектора Пелгрейва. Я так понял, что его невозможно сейчас найти?
— Да, правильно. С вами говорит инспектор Уильямс. Я могу помочь?
— Тут вот какое дело. Квартира в Коллингэм-Гарденз, сообщение о вторжении. Когда мы приехали, никого уже не было, и мы не нашли признаков присутствия взломщика. Снимают квартиру три молодые девушки. Только одна из них видела чужого человека. Она самая молодая, ее зовут мисс Нелл Адамс, она немного не в себе. Одна из наших женщин-офицеров побеседовала с девушкой, пыталась ее успокоить и все такое. Так вот, наша сотрудница полагает, что дело очень странное. Возможно, девушка что-то приукрашивает, может, проблемы с приятелем или что-то такое. Мы подобные случаи не раз встречали. Но я решил проконсультироваться, потому что мисс Адамс упомянула инспектора Пелгрейва. Утверждает, что якобы разговаривала с ним на прошлой неделе в связи с расследованием серии убийств. Говорит, что ходила в участок Вайн-стрит в среду, где ее допрашивали в качестве свидетеля. Вы можете это подтвердить?
— Да. У нас есть свидетельница по имени Нелл Адамс, она должна еще раз прийти на этой неделе. Инспектора Пелгрейва очень заинтересовало то, что она ему рассказала. Есть предположения, что вторжение в квартиру связано с нашим расследованием?
— Честно говоря, инспектор Уильямс, именно это она и утверждает. Мисс Адамс настаивает на том, что она в опасности, и хочет немедленно встретиться с инспектором Пелгрейвом.