Столкновение - страница 52

Шрифт
Интервал

стр.

- Понятия не имеешь на сколько.

Оливия прочистила горло, нарушая столь интимный момент.

- Эй, вы голубки, чем занимаетесь сегодня? – спросила она, закатив глаза.

Диллан, с хитрой улыбкой, подошёл к Оливии и положив руки ей на плечи.

- Ну, если это не самый мой любимый человек на свете.

- Отвали, кретин, - выплюнула она, пытаясь вытащить из под его лап свои маленькие костяшки.

- Диллан ведет меня по магазинам, - быстро встряла Эмили. Она, положив руки на грудь Диллана, оттолкнула его. – Чем ты собираешься сегодня заняться?

- Я заканчиваю свою последнюю работу для выставки и отвезу её в галерею, - ответила она, наливая себе кофе. – Ты всё еще собираешься прийти, верно?

- Я ни за что не пропущу её, птенчик.

- Не хочешь завтра со мной поточить ноготки? – спросила Оливия, - мне чертовски сильно нужен педикюр.

Диллан, обхватив Эмили за талию, потащил её к двери.

- Ненавижу прерывать эти девчачьи разговоры, но мне нужно сводить свою девушку в пару мест, Олли.

Эмили, повернув шею, выглянула на Оливию.

- Да, Лив, это будет день «мани-педи». Увидимся позже.

Оливия, покачав головой, смотрела, как эти двое уходят.

- Знаешь, ты правда должен перестать быть с ней таким грубым, - сказала Эмили, садясь в машину Диллана, - она была мила с тобой последние несколько недель.

- Да я просто подшучивал над ней, Эм, – он закрыл дверцу. Эмили наблюдала, как он, обойдя машину, садится рядом с ней. – Она должна научиться понимать шутки, - сказал он, заводя машину.

- Я знаю, но, пожалуйста, ради меня, оставь её в покое, ладно?

Взяв её за руку, Диллан вырулил на дорогу.

- Ладно, ладно, я отстану от неё.

- Спасибо.

Он поднял её руку и поцеловал.

- Нет проблем. Хотя, сделай мне одолжение. Там на заднем сиденье лежит папка. Дай её мне.

Отстегнув ремень безопасности, она потянулась за ней. Пристегнувшись снова, она взглянула на папку. Сердце больно ударило в грудь, когда она увидела в правом верхнем углу название «Блейк индастриз». Не прилагая конкретных усилий, каким-то странным образом ей удавалось избегать мыслей о «её новом друге» последние несколько недель, и вот теперь, в конце концов, она держала его в руках.

- Вот, - попыталась она отдать папку Диллану.

- Подержи её пока. Мы заедем к нему в пентхаус, прежде чем отправиться по магазинам. Мне нужно отдать ему на подпись несколько бумаг до конца выходных, - сказал он, пробежав рукой по русым волосам. - Он заноза в моей заднице, должен заметить. Сукин сын всегда все контролирует.

- Ну…тогда, я просто подожду в машине, пока ты поднимешься туда, – она старалась казаться спокойной, отвернувшись к окну.

- Ты не будешь ждать в машине. Первое: это займет какое-то время, потому что мне нужно обсудить с ним несколько вопросов. Второе: я хочу, чтобы ты взглянула, где мы однажды будем жить. Это потрясное место.

Эмили вздохнула. Тем не менее, спустя десять минут, она, выйдя из машины, оказалась перед зданием, которое видела в самых страшных кошмарах и самых жарких мечтах.

Бросив швейцару ключи от машины, Диллан вступил на крыльцо массивного сооружения.

 - Ты видишь? – спросил он Эмили.

Она, подняв голову, видя, как стройные ленты облаков обхватывали верхушку здания.

Она кивнула.

- Он живет здесь, как долбаный король и смотрит на все это сверху вниз, – он распростер руки, указывая на Ленокс Хилл, район верхнего Ист Сайда.

- Однажды мы будем жить, как он, - улыбнулся он, положив руку ей на спину.

Консьерж, приподняв шляпу, поприветствовал их, назвав Диллана по фамилии, как старого приятеля. Когда они проходили по холлу, оформленному в стиле эпохи Ренессанс, Эмили заметила несколько людей, красующихся в дорогих нарядах и украшениях, которые она, едва ли, могла когда-нибудь видеть. Она взглянула на свой сарафан от Walmart и туфли марки Payless, и, сказать, что ощутила себя вне комфортной зоны, значило бы не сказать ничего.

Лифт мучительно медленно поднимался на семьдесят пятый этаж. Услышав веселый звонок за миг до открытия дверей лифта, она захотела слиться со стенами и превратиться в дерево. Пока они шли по длинному коридору до дверей его пентхауса, она чувствовала себя словно сочный кусок мяса, попавший к жаждущим голодным акулам.


стр.

Похожие книги