— Как долго все это тянется, правда? — сказала я Даву, который стоял спиной ко мне и молча смотрел перед собой.
— Что долго тянется? — спросил он.
— Да моя болезнь, — ответила я. — Надоело валяться.
— Будь довольна, что тебе стало лучше.
— Ты заболеешь от этого? — спросила я.
— От чего?
— Ну… от лекарства, — нерешительно сказала я.
Он пожал плечами.
— Может, и заболею, — сказал он, — только деваться некуда.
Он повернулся и ушел в дом.
На следующий день они с отцом — как и все мужчины-евреи Амерсфорта — должны были явиться на комиссию по отбору людей для отправки в трудовые лагеря. Отец надеялся, что его признают негодным. У него была кожная сыпь, которая за последние дни сильно увеличилась. «Вот увидите, меня не возьмут», — уверял он. По-моему, он принимал какие-то меры, чтоб болезнь обострилась. Дав тоже искал способ не попасть в трудовой лагерь. Как только стало известно о трудовой повинности, он обошел знакомых и через несколько дней сообщил нам, что достал нужное средство. Вначале я не поняла, какое отношение к этому имеет небольшая аптечная бутылочка. Мне казалось, что лекарства могут только возвращать здоровье.
Из комнаты Дава донеслись звуки скрипки. Давно я не слышала, как играет брат. Я приподнялась в шезлонге и заглянула в окно. Он стоял посреди комнаты и импровизировал чардаш. Лотта сидела и смотрела на него. Дав слегка наклонил голову вперед, так что волосы упали на лицо. Видно было только, как пальцы скользили но струнам. Я снова улеглась в шезлонг и стала слушать игру, но внезапно музыка оборвалась, а немного погодя хлопнула крышка скрипичного футляра.
На следующее утро я увидела пузырек в ванной комнате. Осторожно откупорила его. Пахло чем-то горьким. И тут я заметила, что из него уже немного отпили. Пузырек был самый обыкновенный, каких много стояло в нашей домашней аптечке, но без этикетки.
В полдень пузырек стоял на том же месте, только был совершенно пуст, и пробка лежала рядом. Когда я спускалась в сад, брат как раз поднимался по лестнице. На верхней ступеньке он повернулся и пошел вниз, а снизу, не останавливаясь, опять стал подниматься по лестнице. Он был бледен, на лице выступил пот.
— Уже действует? — спросила я.
— Да, — буркнул он, снова поднимаясь по лестнице.
— Это что же, обязательно сломя голову бегать вверх и вниз?
— Совершенно обязательно. — Он секунду постоял наверху и снова быстро побежал вниз. — Вниз еще ничего, а вот наверх карабкаться трудновато.
— Долго еще тебе мучиться? — спросила я.
— Сейчас пойдем, — ответил он.
Отсутствовали они долго.
— Уж не задержали ли их, — забеспокоилась мама.
— На комиссию вызвали очень многих, — сказала я.
— Только бы помогла эта бутылочка, — добавила Лотта.
Они вернулись через несколько часов. Вид у Дава был еще более измученный, но и он, и отец находились в приподнятом настроении, потому что обоих забраковали.
— Что сказал доктор? — допытывалась Лотта.
— Ничего особенного, — ответил Дав, — только признал меня негодным к работе в лагере.
Он лег на диван. Голова его была взлохмачена, под глазами виднелись темные круги.
Однажды я уже видела его таким, несколько лет назад. Он учился тогда в Роттердаме, и, когда отец как-то неожиданно приехал его навестить, оказалось, что уже больше недели Дав беспробудно пьянствует. Отец привез его домой. «Эта пьянка, — сказал он, — сущая погибель для здоровья».
Одна рука у брата безжизненно свисала с дивана, рубашку он расстегнул.
— Всего-то несколько капель, — простонал он.