Стеклянный дом - страница 86

Шрифт
Интервал

стр.

— Нет! — Это был рев, такой сильный и страшный, что она бросилась в сторону и зажала рот обеими руками, чтобы сдержать крик ужаса. К удивлению, это не Шейн надвигался на нее, это был Майкл. Шейн был позади него.

— Клэр, в комнату!

Майкл был похож на ангела мщения, и никто не спорит с ангелами. Клэр отбежала назад, все еще держа руки у рта, Майкл шагнул мимо нее к дверному проходу. К границе его территории.

Оливер выглядел разочарованным, но не особо удивленным.

— Ааа, Майкл. Рад видеть тебя снова. Я вижу, ты хорошо поживаешь.

Майкл ничего не сказал, но, с точки зрения Клэр, взгляд, которым он наградил Оливера, был пугающим. Она не предполагала, что Майкл может настолько разозлиться.

— Что тебе нужно здесь? — спросил он твердо.

Оливер кивнул.

— Я знаю, ты не веришь мне, — сказал он, — но я представляю интересы твоей юной подружки.

Майкл едко засмеялся.

— Так я и купился.

— А так же твоего друга Шейна… — Оливер стрельнул глазами мимо Майкла на Шейна, а затем на Еву. — И конечно, интересы моей дорогой милой Евы. Она такой хороший сотрудник.

Майкл медленно повернулся, чтобы взглянуть на Еву, в широко открытых глазах которой застыл то ли ужас, то ли замешательство.

— Вы знаете друг друга? — выпалила Ева. — Но… Майкл, ты говорил, что не знаешь Оливера, и…

— Я не знал, — сказал Майкл и повернулся к Оливеру, — пока он не приказал убить меня. Формально мы никогда не были знакомы.

— Да, — сказал Оливер и пожал плечами. — Извини за это. Ничего личного, это был эксперимент, из тех, что не всегда срабатывают. Но я рад увидеть тебя выжившим, пусть и не совсем в той форме, на какую я надеялся.

Майкл издал звук, который, Клэр надеялась, ей не придется больше услышать от кого-нибудь, живого или мертвого. Ева сначала зажала руками свой рот, а затем быстро опустила руки, чтобы прокричать:

— О Боже мой! Оливер!

— Мы можем поговорить о моих нравственных недостатках позже, — сказал он. — А сейчас тебе необходимо пустить меня внутрь этого дома и как можно скорее.

— Ты, должно быть, шутишь, — сказал Майкл. — Я думаю, одного мертвого здесь достаточно. Я не впущу тебя, чтобы ты убил остальных.

Оливер долго изучал его молча.

— Я надеялся избежать этого, — сказал он наконец. — Твоя маленькая Клэр очень одарена, ты знаешь? Она нашла книгу. Я думаю, она вполне может рассчитывать на спокойное будущее в Морганвилле… с полной безопасностью ночью.

Майкл выглядел так, как будто его тошнит. Его взгляд пронзил Клэр, потом вернулся назад.

— Не имеет значения. Уходи. Никто не попросит тебя войти.

— Никто? — Оливер широко улыбнулся так, что стали видны его удлинившиеся клыки. Самой страшной вещью, которую Клэр когда-либо видела в своей жизни, была искренность в его глазах. — Я думаю, кто-нибудь согласится. Рано или поздно.

— Я бы сказал только через мой труп, но думаю, ты уже позаботился об этом пункте, — ответил Майкл. — Спасибо за визит. А теперь отвали, мужик.

Майкл начал закрывать дверь. Оливер поднял руку — не то чтобы он пытался помешать, просто предупреждал — и его клыки скрылись, делая лицо снова добрым и заслуживающим доверия. Таким, как лицо учителя, который делает школу местом, куда хочется вернуться. Это, подумала Клэр, было большим предательством, чем что-либо еще.

— Подожди. Они понимают, почему они здесь, Майкл? Почему ты рискнул раскрыть свои секреты им? — Майкл не остановился. Дверь продолжала закрываться перед Оливером. — Шейн, послушай меня! Майклу нужен кто-то живой, чтобы активировать Защиту дома! Ты думаешь, он заботится о тебе? Совсем нет! Ты просто руки и ноги для него! Бьющееся сердце! Он ничем не отличается от меня!

— За исключением кровососущей части, урод! — закричал Шейн, а затем дверь захлопнулась перед лицом Оливера. Майкл закрыл задвижку трясущимися пальцами.

— Господи, мужик. Почему ты не рассказал все нам?

— Я… о чем? — спросил Майкл, не поворачивая лицо. Он выглядел бледным, Клэр видела. Страшно бледным.

— О всей этой чертовщина! Как это произошло, Майкл? Как ты стал?… — Шейн показал жест, достаточно неопределенный, чтобы объяснить хоть что-то. — Он пытался сделать тебя вампиром?


стр.

Похожие книги
Рэйчел Кейн
Рэйчел Кейн
Рэйчел Кейн
Рэйчел Кейн
Рэйчел Кейн
Рэйчел Кейн
Рэйчел Кейн