Старк благородный - страница 31

Шрифт
Интервал

стр.


— Почему, как ты думаешь, у него такой странный герб на щите? — Миледи, вы имеете в виду изображение пса Илис? — А у него, что то ещё изображено на щите? — Простите миледи. Видимо герб этот изображен потому, что он единственный из всех жителей поселка, которого псы богини не только не трогают, но и позволяли кататься на них и играли с ним. — Если ты кому нибудь проболтаешься, что я интересовалась им, ты пожалеешь…


— Отец, я хочу, что бы вы пригласили к нам того рыцаря, что победил всех троих братьев Никлов. Жаль, что он не убил их всех. — Дорогая моя, почему ты считаешь, что это был барон Никл и его сыновья? У тебя есть доказательства? — Будут, если вы пригласите этого рыцаря в наш замок. У него все три меча поверженных им рыцарей. — Милая наша дочь, а почему вы не пригласили его сами? — Я была одета на прогулке в рыцарские доспехи, в те, что мне подарил дядя и этот невоспитанный хам прилюдно обозвал меня трусом. — Ну и где сейчас прикажешь искать этого невоспитанного, но несомненно храброго и искусного воина? — Он сейчас должен быть на озере, пошлите туда человека, пусть разыщет его и доставит в замок. — Дорогая, рыцаря в замок не доставляют, его приглашают. — Матушке тоже будет приятно увидеться с ним, пусть это будет приятным сюрпризом для неё.


Громада замка медленно вырастала перед нами. Впечатляющее зрелище. Высокая крепостная стена, четыре полукруглые массивные башни по углам. В центре высился высокий шпиль самого замка, а по бокам несколько поменьше. Вокруг замка прорыт широкий и глубокий ров, через который переброшен подъемный мост. Я о таких читал. Только странно, что ров не был заполнен, по моему во всех книгах я встречал упоминание о воде. Увидев мой интерес, паж пояснил с умным видом, что вода поступает из реки. Достаточно открыть только шлюз и ров тут же заполнится. — Этот замок ни кому ни разу не удалось взять приступом, — с гордостью произнес он. — Раньше к нам приезжало очень много знатных гостей, но после того, как господин граф удалился от дел и стал вести замкнутый образ жизни, гости почти перестали приезжать к нам.


Проезжая через ворота я заметил на верху ещё и толстую железную решетку из толстых прутьев. Мне стало немного не по себе, — а вдруг веревки не выдержат и решетка упадет вниз? У входа в замок меня встречал невысокий, коренастый мужчина, одетый в простую одежду. — Сам господин граф Ришар, — шепнул мне паж. Я ловко соскочил с коня и потрепал его по щеке. Потом повернулся к графу и неумело поклонился, — Ваша светлость, спасибо за приглашение посетить ваш замок. — Не стоит благодарностей сэр…,- он сделал паузу. — Сэр Старк, ваша светлость. — Сэр Старк. Это я должен вас благодарить, за то что вы помогли моим людям отбить нападение каких то разбойников. Пойдемте, я сам покажу вам ваши покои. Надеюсь вы погостите у нас несколько деньков.


Мы вошли во внутрь. Я остановился, внимательно рассматривая внутреннее убранство. Ведь до этого мне не приходилось бывать в рыцарских замках и все вызывало у меня удивление, хотя я и пытался его скрыть. Конечно граф все сразу же понял. — Вы ещё не бывали в замках сэр Старк? — Где же вы тогда воспитывались? — Он воспитывался там же где и я милорд, — раздался мелодичный голос и я увидел на нижних ступеньках лестницы высокую статную женщину. Она неслышно спустилась по ковру, что заглушил её шаги.


— Сэр, позвольте представить вам мою жену, — леди Лидия. — Миледи, я весьма рад знакомству, и я опять неуклюже поклонился. Леди Лидия улыбнулась. Её глаза смотрели на меня, как бы говоря, — не тушуйся, мы все дети богини, а сама она обратилась к графу, — Милорд, пусть сэра Старка скорее проводят в его покои, где он может привести себя в порядок, а мы пока распорядимся о праздничном столе. И уже обращаясь ко мне, пояснила, — В последнее время к нам не часто заглядывают гости, так что мы всегда рады новому человеку, тем более, что он можем многое рассказать о моих родных краях.


— Сэр Старк, так вы тоже с берега потерянных душ? — Да, ваша светлость. Эти земли недавно отошли Каунгу, и сам король Нибел подтвердил все вольности и права наших земель. — Все хватит разговоров, — вмешалась леди Лидия, — у нас впереди ещё длинный вечер и мы успеем наговориться. Зирка, проводи нашего гостя в его покои. Дородная женщина, что неотступной тенью следовала за графиней пригласила меня следовать за ней. Мы поднялись на второй этаж, прошли небольшую анфиладу залов и оказались перед несколькими дверями, одна из которых была открыта. — Ваши покои, сэр. Эта дверь ведет в комнату, где вы можете смыть с себя дорожную пыль и грязь. Белье, которое требует стирки оставите там, утром получите все чистым и выглаженным. Смену белья я вам сейчас принесу. Мне было несколько неудобно, но я промолчал.


стр.

Похожие книги