Спасти СССР! «Попаданец» в пенсне (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Это не опечатка, здесь и далее — примечание автора.

2

Белоусов В. И. Утомленное солнце. Триумф Брестской крепости. М.,Яуза, 2010.

3

Тот, кому положено.

4

Я знаю. Просто Нателлой Лаврентий Павлович называл жену еще с юности… что-то у них такое было, свой тайный язык.

5

Даль приводит синонимы «утомлённое, умученное тяжкой работой».

6

«Тефаль! Ты всегда работаешь для нас». Реклама чугунных сковородок.

7

Выходной и воскресенье — в бериевские времена были совершенно разные вещи. Выходным в 1953 году мог быть ЛЮБОЙ день. В том числе и понедельник… Берия просто не мог поверить, что в рабочий день столько народу едет торговать на рынке.

8

Обращение Берии с Гаспарянами и мнимая невидимость, «отвод глаз» — это всё начальные, простейшие упражнения в курсе того, что потом будет названо РБсК. Сапиентис сат.

А кто не знает — тому и не надо… ну, любопытных отсылаю к книге «Как дрались в НКВД». М., изд. «Школа Баярд», 1996 год.

9

МНС, младший научный сотрудник.

10

Впрочем, на армейские деньги — это всё-таки лейтенант.

11

Махновская песня «Як Батько заграе, ворог враз смекае…».

12

Побывать в этом месте, которого в описываемое время быть просто не могло, сегодня может любой пассажир московского метро, если сядет на поезд до станции «Парк Победы» — часть пути поезд использует тот самый, глубокий тоннель.

13

Особая папка. Только для Первых лиц.

14

Хитров рынок.

15

Пассивным педерастом.

16

Фамилия изменена.

17

Фамилия изменена.

18

Кастрированный баран.

19

Фамилия изменена.

20

Всё нижеприведённое является подлинными фактами, а равно цитатами из подлинных документов. Ссылку дать на некоторые документы? Дам. Допуск первой формы покажите, и немедленно дам. А потом, это же всего лишь документальная сказка, ага?

21

Так в тексте. Автор высказывания — Троцкий. — Примеч. авт.

22

Подлинные случаи.

23

Вализа (от фр. valise postale «почтовый мешок») — почтовый мешок (сумка, пакет, конверт) дипломатического (консульского) курьера, пользующийся неприкосновенностью — Wiki, примеч. оцифровщика.

24

см. «Хищные вещи века».

25

События подлинные.

26

FBI.

27

Автор лично знал прототипа своего литературного героя, секретаря — в прошлой жизни старшего мичмана, полтора метра ростом, натуральную блондинку. «И на груди её могучей одна медаль казалась кучей»… И именно так она и поступила в реальной критической ситуации — не пущу без доклада! Загородив дверь кабинета от вооруженных автоматами пришельцев в черных масках.

28

Подлинный случай.

29

Случай подлинный.

30

Гора Шайен. Забавное местечко.

31

Примечание для несведущих — смесь обыкновенной аммиачной селитры, торфа, алюминиевой пудры, политая соляркой, — точные пропорции можно легко узнать по адресу: Москва, улица Лубянка, дом два.

32

Народное звание, вроде Иван Грозный.

33

Это не авторский произвол, а свидетельство его заместителя В.И. Щербакова.

34

«Спасибо Партии родной — за наш трёхдневный выходной».

35

А позвонить по обыкновенному телефону, городскому, — Кручине и в голову не приходило! — Примеч. авт.

36

Примечание — именно так и следовало отвечать, вдруг ошиблись номером, и можно услышать что-то лишнее…

37

Главное Управление Лагерей Лесной Промышленности, где закон — тайга, а прокурор — медведь.

38

На самом деле две с половиной тысячи долларов — понты дороже бабок!

39

На самом деле разговор по тарифам МГТС.

40

Из подлинных воспоминаний.

41

от слова «охлос», то есть обычный человек из уличной толпы.

42

От автора. Это такой армейский юмор. Не всем понятный.

43

На сто первый километр высылали из столицы нежелательный социально-вредный элемент.

44

Коэффициентом мощности, или «косинусом фи» энергосистемы называется отношение её активной мощности к её полной мощности.

45

Люди, создавшие САСШ: Белый, Англо-Сакс, Протестант.

46

Машина ПМГ.

47

Сахарозавод им. Мантулина.

48

Белоусов Валерий. Покаяние Имперца, в сборнике «В окопах времен». М., Яуза, 2010.

49

Подлинная история.

50

ТоргСИн — магазин, в котором в тридцатые годы отпускались товары за золото и инвалюту, предназначались для торговли с иностранцами.

51

«Князь! Вы сдержали ваше слово!

Не тронув пушки, ни рубля —

В свои права вступает снова

Родная Русская Земля!»

52

Автор еще раз напоминает, что никакой базы Госрезерва на Первом Панковском переулке, дом два, не было и нет. И шахтного ствола там нет. А тот, что вы там увидите, — это иллюзия…

53

Зам командира батальона по вооружению.

54

Вы не волнуйтесь, автор в 1992 году начальника местного ОПОНа А. Болфу все-таки достал.

55

Не берущий взяток. «Я, начальник, бегу — ты меня ловишь. Без обид!» Полностью вымерший ныне биологический вид.

56

Не позорь меня.

57

Чистая правда! Для этого у Кирпича «торпеды» и были.

58

Автор не знает, кто написал эти стихи. Услышал он их чудесным летним днем, когда шел по безлюдной дорожке Кузьминского кладбища, разыскивая могилу 28 моряков подводной лодки К-19, которые голыми руками заглушили ядерный реактор и потом в нечеловеческих муках умерли, чтобы жили другие…

Считалочку тихо распевала маленькая девочка, весело прыгая по нарисованным на асфальте мелом «классикам». Пройдя машинально мимо неё, автор потом остановился, чтобы ей сказать — уж больно странное место она выбрала для игр! Но девочки за его спиной уже не было. Наверное, она уже куда-то ушла. Самое смешное, на асфальте не было и нарисованных мелом «классиков». Тоже, наверное, куда-то ушли…

59

От автора. Я знаю, что при приеме пищи команда «смирно» не подаётся… но в буфет входит министр!

60

Белоусов В.И. «Там, вдали, за рекой». Туркестанская повесть.

61

Плохое слово.

62

Подлинные вопросы, заданные депутатами ПОСЛЕДНЕГО пленума КПСС. Подлинное Определение.

63

Подлинное Определение.

64

Не выдумка.

65

От автора. Я знаю, что CGA — Colour Graphics Adapter — цветной графический адаптер, т. е. на выходе — нормальное 16-цветное изображение, а в этой машине стоял MDA но слесарь-наладчик мог таких тонкостей и не знать…

66

Стоимость новых Жигулей.

67

Не анекдот. Катались.

68

Всего лишь женат вторым браком — но и это ему изрядно осложнило жизнь.

69

Примечание автора. Случай подлинный.

70

Примечание автора. Автор лично знал Евгения Максимовича по работе в Совете безопасности ТПП РФ. Замечательный был мужик! А как красочно выражался…

71

Ну не выдумываю я ничего!

72

Первое и единственное в СССР почётное звание, присвоенное по предложению И.В. Сталина.

73

Примечание автора. Это же сказка, ничего этого никогда не было… во всяком случае, всё равно, от греха, автором все фамилии изменены!

74

Нежеланному гостю сразу наливают полную пиалу чая — мол, пей и уходи.

75

Отличать от идейных. Те, в отличие от стихийных, неорганизованных, после ограбления выдавали обывателю расписку.

76

No! Fucking shit! Bull shit…

77

Белоусов Валерий Иванович. Похождения кавалера Лавласа.

78

Мужской эрегированный половой член.

79

Chiort menya pobery!

80

Автор не любит американских негров, педерастов, наркоманов и блондинок. Увы.

81

Поэтому автор об этом и пишет… Прочтут юноши, обдумывающие житьё, — задумаются. Что было, что стало.

82

Кто забыл, главный режиссёр БДТ.

83

Цитата из Михаила Зощенко: «В очередь, сукины дети! В очередь!!».

84

От автора. Не волнуйтесь, товарищ Зенькович! Выйдет ваша книга, выйдет! правда, под чужим именем и в совсем в другом издательстве, и денег за нее вы не получите… Но ведь для настоящего графомана совсем не это главное, правда? А чтобы хоть кто-то её прочитал…

85

От автора. Какой наивный человек! Так его там таксисты и ждут, у вокзалов-то… «Волгу», полученную тестем за испытание «МиГ-21», в комплекте с переломом позвоночника, — откровенно жалко, ведь раритет!

86

Чехов. Вишнёвый сад.

87

На самом деле, третий.

88

Думаете, про двух Героев — это выдумка? Ну-ну… — Примеч. авт.

89

Кравчук. — Примеч. авт.

90

Медицинский «уазик».

91

Медицинский «уазик».

92

Наверное, всё же небоеспособных? Но так тоже хорошо. — Примеч. авт.

93

И ведь она совершенно права — босыми пассажиров в метро не пускают, потому что смыкающаяся ступенька эскалатора может защемить кожу на ноге… — Примеч. авт.

94

Я знаю, что архангелы, старшие в ангельском сонме обычно нисходят с небес, но в Первопрестольной со времён «архаровцев» градоначальника Трепова так именуют постовых! — Примеч. авт.

95

Спецсредство «ПР-73». Когда его применяют, очень больно! — Примеч. авт.

96

Сильна, зараза! Градусов 60.

97

Белоусов В.И. Утомленное солнце. Триумф Брестской Крепости. М., Яуза, 2010.

98

Который Буш.

99

Это такой небольшой промежуточный эпизод между двумя частями музыкального произведения.

100

Лагерная библиотека, где страдал классик, стукач лагерный по кличке Ветров.

101

Подлинный случай.

102

Я знаю! Но… Я просто взял старое расписание и дословно переписал всё, что там было… Ну вот так оно и написано! — Примеч. авт.

103

Та еще конторка…

104

Противоядие.

105

Вымышленный персонаж.

106

Вы будете смеяться, но Берия не мог нарушить данное им честное слово не ходить по лестнице за Заспановым. Уж такой он был человек.

107

Именно так! — Примеч. авт.

108

Пустышка, абсолютно безвредная и бесполезная.

109

Татуировка делалась эсэсовцам.

110

Управление адского промышленного желдортранспорта.

111

А что же тогда блеснуло? — спрашивает меня Читатель, так что аж с самолета было видно? — Баллон с пропаном у пьяных молдавских шабашников взорвался, отвечу я… Действительный случай.

112

Штаб-квартира CIA.

113

Ельцина.

114

77-й СГАП. Также использованы воспоминания полковника В.И. Чечило, «Солдаты последней империи», и материалы Командно-Штабной Игры «Битва за Таллин», 05.03.2007.


стр.

Похожие книги