Спасти полукровку - страница 17

Шрифт
Интервал

стр.

Шаман с чувством превосходства посмотрел на Дартеса.

– Кстати, – добавил он, – не надейтесь, что вам удастся найти другую самку. Во-первых, вы не сунетесь в Проклятые земли, вы там не проживете и часа. Во-вторых, скопрогун – зверек весьма редкий, осторожный, и поймать его не всякому под силу. Да и времени у вас на это совсем не осталось. Так что смирись, капитан. Ты проиграл.

Дартес, которого уже трясло от ярости, наотмашь ударил Эйова-Лу по лицу. Тот упал и остался лежать на камнях. Но не угомонился.

– Заклятие должно исполниться, – сказал он. – Полукровку убьет тот, кто ее любит. Так сказано, и так произойдет. Армия полукровок насытится кровью и выйдет на бой. Готовьтесь стать рабами нашего племени.

Дартес, не в силах справиться с эмоциями, еще раз ударил его, на этот раз ногой. Шаман скорчился, закрывая тело, но на лице его играла торжествующая улыбка.

– Забирай его! – крикнул капитан каменному духу. – И следи хорошенько, чтоб не сбежал.

– Прослежу, – ответил Дарадор. – Твой спутник – кто он? Его не должно быть в мире мертвых, я вижу – его время еще не пришло.

– Это я взял его с собой.

– Непорядок. Баланс жизни и смерти должен быть незыблем.

– Так восстанови его!

– Я так и сделаю. Закрой глаза, человек, и протяни ко мне руки.

Чизерус, дрожа от страха, сделал то, что требовал Дарадор.

– Даю тебе ключ от Земли смерти. Воспользуйся им, когда придет время умирать. Но только один раз. А теперь прощайте.

Чизерус открыл глаза. В воздухе пронесся долгий свистящий вздох – и каменный великан развалился на части, превратившись в обычнейшую груду валунов. Аудиенция завершилась.

– Что это было? – спросил сыщик.

Капитан усмехнулся и взял его за руку, задрав рукав.

– Гляди – это и есть ключ жизни.

Чизерус с изумлением увидел, что на его запястье появился узор, светящийся слабым малиновым светом. Он обвивал руку, словно тонкий браслет.

– Если попадешь в Страну мертвых, сможешь в тот же час выбраться из нее. Но только один раз. Кстати, этот ключ можно использовать не только для себя. Можешь, например, спасти кого-то из близких, если случится беда.

– И как это действует? – проговорил Чизерус, продолжая разглядывать узор.

– У нас совсем нет времени на разговоры. Мы должны немедленно вернуться в мир живых и предупредить Зеда. Остальное – потом.

– Ты знаешь, как нам вернуться?

– Знаю. Только есть одна проблема. Проклятие, я же сам приказал убивать всех перерожденных! Я боялся упустить шамана. Нас порубят на фарш, как только мы высунем головы из колодца.

Он замолчал, нервно кусая губы.

– Но это же твои гвардейцы, и они должны тебя узнать, – предположил сыщик.

– Узнают – не узнают, какая разница? Я приказал убивать всех, и точка! Мои приказы всегда исполняются. Кстати, Эйов-Лу мог выйти из Колодца и в моем обличье, он горазд на такие фокусы…

– Ты и меня можешь вернуть в мир живых?

– Любого, кого посчитаю нужным. А что?

– У меня мысль, – сказал Чизерус. – Правда, не знаю, очень ли она хорошая… Давай вернемся на дорогу и поговорим с мертвецами. Соберем их побольше. Думаю, найдется немало таких, кто захочет сегодня же вернуться в мир живых.

– И в чем же тут идея? – не понял Дартес.

– Они выйдут первыми. Их будет много. И мы предупредим их, что на том конце стоят убийцы. Они сцепятся, у нас будет шанс вырваться из этой свалки.

– Действительно, красивый обман, – удивленно проговорил капитан.

– Единственное, что меня тревожит, – многие будут перебиты. И с той, и с этой стороны.

– Это как раз не важно! – отмахнулся Дартес. – Наше дело таково, что разменять десяток-другой жизней можно даже не глядя. Им всем это зачтется.

«В этом он весь, – подумал Чизерус. – Я с самого начала это видел».

– Вперед! – скомандовал капитан, и они устремились к дороге.

* * *

Все сложилось удачно. Гвардейцы, охраняющие Колодец, не ожидали, что из него в одночасье выскочит целая толпа вновь рожденных. Они успели убить двоих или троих, остальные разбежались в разные стороны и затерялись в толпе горожан.

В их числе были и Дартес с Чизерусом. Они бежали несколько кварталов, после чего остановились отдышаться в каком-то тихом дворе.


стр.

Похожие книги