Спасти Ангела - страница 68

Шрифт
Интервал

стр.

Теперь понятно, каким будет это начало.

Канализационные туннели под Площадью Согласия, где сотни тысяч людей ожидают начала новой эры, начинены таким количеством взрывчатки, что на месте всей Франции скоро образуется кратер размером с Техас. Который, к вашему сведению, больше Франции.

— Андж, Газзи! Вы живы! Какое счастье! Они вас пытали?

— Я тебе потом расскажу, — быстро отвечает Ангел. — Время уходит. Мы с Газзи пробрались сюда проверить кое-что из подслушанного в штабе ГКС и…

— Макс! — Газзи дрожит от возбуждения. — Ты когда-нибудь видела столько взрывчатки?!

— Никогда! По крайней мере, не так близко.

— Так вот какой фейерверк они, оказывается, обещали, — ошарашенно говорит Дилан.

— Это точно! — раздается вдруг из темноты голос.

Разворачиваемся, готовые к бою. Но я мгновенно соображаю, что, во-первых, в драке в помещении, до отказа забитом взрывчаткой, вряд ли окажутся победители. А во-вторых, это Клык.

— Ты откуда? — голос у меня дребезжит.

— Увидел, как вы в люк нырнули. Вот и отправился по вашему следу. — Я было вспылила. Но вовремя опомнилась. Не буду же я ему пыль в глаза пускать, что и сама справлюсь. Прошли времена, когда я готова была сражаться на честном слове и на одном крыле. Здесь все, какие только есть, силы нужны.

— Можно, когда мы выбираться отсюда будем, я брикетов десять с собой прихвачу? — умоляюще смотрит на меня Газзи.

— Нет! — хором отрезали все втроем: Клык, Дилан и я.

— Значит так, — перехожу я к делу. — Перед нами большой объем пластидов Си фор,[15] подсоединенных к детонатору. Сам по себе Си фор достаточно стабилен. Взрыв вызывается поджиганием. А что это вон там в углу за металлические баллоны?

— На них написано «БХ — токсичный газ»,[16] — читает Ангел.

— Как любезно с их стороны предупредить, что нас ожидает не только взрыв, но еще и нервно-паралитический газ.

Так-так. Внимательный осмотр показывает, что баллонов с газом здесь не меньше, чем взрывчатки. Дилан ужасается:

— Как только произойдет взрыв, газ вырвется на поверхность!

— Но это же верная смерть. Что случится с Парижем?!

— Если бы только с Парижем, — мрачно поясняет Газзи. — Канализационная система единая практически на всю Францию. А трубы в океан выходят. И в Бельгию, и в Германию тоже ведут. Газ страшно далеко по ним уйдет и из вентиляционных решеток по всей Европе на поверхность выйдет.

— А есть возможность таймер отсоединить? — спрашивает Клык.

— Сложно. Я только один раз видел, как это делают, — вздыхает Газ. — Вот был бы здесь Игги…

— Давай я за ним быстро сгоняю, — предлагаю я, но Клык меня останавливает:

— Не успеть. Он вместе с Надж и Майей мою команду собирать полетел.

— А сколько минут осталось?

Газзи поднял глаза:

— Семь.

— Тебе хватит времени с ним разобраться? — Клык с надеждой смотрит на Газмана.

— Попробую. — Он проследил разноцветную проволоку, бегущую к таймеру. — Надеюсь, пяти минут хватит. Мне всегда хотелось с таким зверем повозиться.

Меня разрывают противоречия, и я нерешительно смотрю на Клыка. Он понимает. Или Газзи пытается всех спасти, возможно, жертвуя при этом собой. Или я приказываю ему немедленно отсюда сматываться, спасая всю стаю, но обрекая на верную гибель тьму невинных людей.

Никто за меня этого решения не примет. Потому что командир в стае — я.

А решать надо быстро. Никто не скажет, что я обычно долго раздумываю. Другое дело, взвешены ли мои решительные поступки. Но сейчас дело идет о жизни и смерти. Медлить нельзя. Но и с плеча рубить тоже невозможно. А время неумолимо движется вперед, и красные цифры зловеще мерцают в полумраке сводов.

Дилан мягко дотрагивается до моей спины, точно хочет сказать: «Тебе трудно. Но я понимаю. И приму любое твое решение». По крайней мере, мне кажется, что он хочет это сказать.

— По-моему, Газзи должен остаться, — тихо говорит Ангел, в упор глядя на меня. — Я, конечно, не Игги, но я останусь помочь ему, как могу. Что он скажет, то я и буду делать.

— Нет, тебе нельзя, — бесповоротно отрезала я.

— Я останусь, — вызывается Клык. — Втроем мы быстро управимся. — Он поворачивается к Газзи. — Давай, действуй. Только осторожно.


стр.

Похожие книги