Несколько лет назад Хаггар разозлился бы от одной только мысли, что он, сильнейший маг современности, займется уничтожением крыс, насекомых и мелкой нечисти в большой деревне, гордо именующей себя городом. А сейчас он плевал на подобные мелочи. Главное, за это платили деньги, а деньги были ему ой как нужны.
Где-то за месяц к молчаливому нелюдимому пришельцу привыкли и перестали провожать его взглядом — отзывы довольных клиентов стали лучшей рекомендацией.
Ресторанов или даже приличных харчевен здесь не наблюдалось, люди предпочитали питаться дома, зато буквально на каждой улочке имелось питейное заведение. Здесь посетителям предлагали немудреную закуску, особенно голодным могли принести остатки утренней выпечки из пекарни через квартал, но в основном собирались для того, чтобы за кружкой прекрасного молодого вина или чашкой вкусного кофе посидеть в хорошей компании или в одиночестве.
Хаггар пристрастился приходить сюда за тем же. Почему-то здесь, под примитивным навесом, крытым широкими сухими листьями, откуда открывался ласкающий глаз вид на серо-синее спокойное море, ему очень хорошо думалось. Более того, слушая тихий шелест прибоя, быстрый местный говор и пахнущий сохнущими на солнце водорослями ветер, он чувствовал неожиданное умиротворение и покой. Кажется, здешняя размеренная плавная жизнь оказывала на издерганного уставшего мужчину целительное воздействие.
— Я хочу поговорить с тобой, маг, — нарушил уединение Вераса негромкий голос. Теневик едва не вздрогнул от неожиданности — услышать родную речь здесь он не ожидал — и перевел внимательный взгляд на незваного собеседника. И совершенно растерялся, увидев на нем традиционное темно-зеленое одеяние жреца Воздающего. Надето оно было на невысокого чернявого местного уроженца лет сорока, не примечательного ничем, кроме живых и пронзительных зеленых глаз — большинство есилцев обладали темно-карими, почти черными.
«А этому-то что от меня понадобилось?» — Хаггар мысленно ругнулся, а вслух сказал:
— Садись, жрец. О чем же ты хотел говорить?
— Прежде чем я заговорю, хочу предостеречь тебя от опрометчивых поступков. Выслушай до конца. Я пришел не с угрозами, да и цели наши совпадают.
— Хватит мутить воду, — скривился теневик. Такое вступление ему не нравилось, но никаких дурных предчувствий служитель Воздающего почему-то не будил. — Говори по делу.
— Во-первых, я знаю, кто ты, темнейший из темных магов нашего столетия, — невозмутимо начал жрец. Верас медленно кивнул, но торопиться с выводами в самом деле не стал. Если бы собеседник хотел его смерти, он уж точно не стал бы заговаривать первым и открывать карты, так что его как минимум стоило выслушать. — Во-вторых, я знаю, что ты ищешь: ты жаждешь пути и мести.
— И откуда ты это знаешь? — осведомился Хаггар. Поскольку об истинной цели поисков теневика не знал даже хозяин книг, вариант оставался один, но маг предпочел уточнить.
— Именно оттуда, — уголками губ улыбнулся священник, а глаза его неожиданно озорно блеснули. — Более того, я считаю эту цель более чем достойной и помощи, и поддержки.
— Ты или тот, кому ты служишь? — вырвалось у мага, а брови его непроизвольно взметнулись вверх. Разговор получался более чем неожиданный. На вопрос жрец ответил многозначительной улыбкой, и Верас выразительно хмыкнул. — Вот как. Забавно. И зачем в таком случае нужен я со своими поисками?
— Тот, кого ты ищешь, прячется. Очень хорошо прячется. А на зов своего преданного слуги — последнего преданного! — явится скорее, чем на призыв противника. Кроме того, фигура, разделяющая твои устремления, не имеет права самостоятельно вершить суд над равным, но может вложить клинок в руки достойного.
— Хочешь сказать, я — достойный? — расплылся в ухмылке тот, кого последние годы не называли иначе как Темным Выродком. — Давно я таких слов не слышал.
— Считай это возможностью искупить свою вину, — не растерялся слуга Воздающего. — Более того, если все получится, тебе помогут найти и тот путь, которого ты жаждешь.
— А что взамен?
— Я же говорил, наши интересы и устремления совпадают, — развел руками жрец. — Уход вас обоих только на руку всем здешним обитателям.