Современный шведский детектив - страница 169

Шрифт
Интервал

стр.

— Мне показалось, что он, как бы это сказать, здоровенный увалень, возомнивший себя этаким пупом земли…

— Ишь, куда загнул! Как по писаному заговорил…

— Ха! — фыркнул Улофссон, прищурив усталые глаза. Обычно он в такие изыски не пускается, думал Хольмберг.

— Да, — вздохнул он, помолчав. — И все-таки странный парень, очень странный.

— Может, он суперинтеллектуал, — предположил Улофссон.

— Да, вероятно, есть люди на пределе между гениальностью и безумием… Я вот думаю только, всегда ли они лелеют в себе дикого зверя?

— Кто бы знал, но не я, — развел руками Улофссон. — Не я. А к тому, что стрелял, мы ни на шаг не приблизились…

— Верно.

— Как же так?

Хольмберг медленно достал сигарету, сунул ее в рот и закурил. Потом выпустил носом дым и сказал:

— Мы свернули в сторону… судя по всему… — Он задумался и добавил: — Этот Свенссон меня прямо-таки напугал.

7

Хотя было уже пол-одиннадцатого, они поехали по адресу, который назвал Бенгт Свенссон.

Жил он в общежитии землячества на Мосвеген.

Они разбудили вахтера, и тот нехотя открыл им комнату Бенгта Свенссона.

Они были уверены, что ничего не найдут, но все-таки для очистки совести поискали холостые патроны. Разумеется, безуспешно.

Комната была опрятная, чистенькая, прямо женская какая-то.

На полке — карманное издание «Майн кампф» со свастикой на обложке. Рядом «Семь столпов мудрости» Т. Э. Лоуренса.

— Хорошая книга, — сказал Хольмберг, показывая на «Семь столпов мудрости».

— Правда? Ты что же, читал ее? — скептически осведомился Улофссон, глядя на увесистый том.

— Угу. Долго, конечно.

— А я читал вот эту. — Улофссон взял с полки зачитанную до дыр «Мстить — мой черед» Микки Спиллейна.

Тумбочка у кровати застелена чистой салфеткой, на ней — ваза с подснежниками.

Кровать аккуратно накрыта вязаным покрывалом, на спинке кресла — сложенный плед.

Едва они захлопнули за собой дверь и услышали щелчок замка, как из комнаты напротив высунулась темноволосая девичья голова.

— Привет, — сказал Хольмберг.

— Бенгта ищете? — спросила девушка.

— Ты кто такая?

— Я? Лиса Булйн. А вы?

— Мы из полиции.

— Бенгт что-нибудь натворил?

— Да.

— Что-нибудь скверное?

— Почему ты спрашиваешь?

— Потому что он… такой…

— Какой?

— По-моему, он не в себе.

— Вот как?

— Да. Несколько лет назад он перенес менингит и, судя по всему, так полностью и не оправился. Временами он прямо как ребенок.

— И к тому же довольно самоуверенный, а?

— Точно. Послушать его, так идти можно только одним-единственным путем.

— Как это понимать?

— То есть, по его мнению, достичь чего-либо можно только одним способом — тем, который избирает он сам. И если он хочет что-то иметь, берет. По-своему…

Хольмберг нахмурился и поковырял уголок рта.

— И девушек тоже?

Она едва слышно засмеялась.

— Тут ему не надо прилагать особых усилий.

— В самом деле?

— Да. Он привлекателен, только чем — не объяснишь… Девушки прямо липнут к нему. Есть в нем какое-то странно детское обаяние.

Я что-то не заметил, подумал Улофссон.

— Может, ты имеешь в виду другое — обаяние животной силы? — предположил Хольмберг.

— Пожалуй… Да, наверное, так и есть.

— И тебя тоже?

— Что «меня тоже»?

— Тянет к нему?

— Как бы не так! — отрезала Лиса Булин.

— О'кей. — Хольмберг пошел к выходу.

— Что он натворил? — спросила девушка, когда они уже были у двери.

— Что ты сказала? — обернулся Улофссон.

— Что он натворил?

— До смерти избил одну женщину.

— О-о… — Она зажала рот рукой.

— Вот так-то.

— Все равно его почему-то очень жалко, — помолчав, сказала Лиса.

— Материнские чувства? — съехидничал Улофссон, закрывая за собой дверь.

Девушка швырнула им вдогонку туфлю. Но туфля была матерчатая и, легонько ударив по стеклу, мягко упала на пол.

8

Высадив Хольмберга на Юлленкрокс-аллее и направляясь по Дальбюскому шоссе к дому, Улофссон уже не чувствовал усталости.

Наоборот, он отчаянно старался четко представить себе ситуацию, все взаимосвязи этого дела. Ни дать ни взять головоломка, в которой недостает деталей.

— Где же этот чертов преступник? — громко спросил он себя. — Ну-ка, скажи!

И включил радио.

Пела Эдит Пиаф, и от неподдельной грусти, Звенящей в ее голосе, сжималось сердце.


стр.

Похожие книги