Современный итальянский детектив (примечания)

Шрифт
Интервал

стр.

1

Грамши А. Избранные произведения. Т. 3. М., 1959, с. 525.

2

Виа — улица.

3

Пьяцца — площадь.

4

Не залеживаться в постели (франц.).

5

Приятного аппетита (новогреч.).

6

Спасибо (новогреч.).

7

Я не говорю по-немецки (искаж. нем.).

8

Хорошо говорит по-немецки (искаж. нем.).

9

8 ноября 1859 г. король Виктор-Эммануил II встретился в Теано, близ Неаполя, с Гарибальди, который отдал в руки короля Юг Италии.

10

Феличе — по-итальянски счастливый.

11

где Федерико? (англ.)

12

Не обращай внимания на Федерико. Держись за маму (англ.).

13

Очень старинные (англ.).

14

Понимаете? (искаж. франц.)

15

Что случилось? (англ.)

16

Боже мой… вы думаете… (англ.)

17

Я его не вижу (англ.)

18

Труп? (англ.)

19

Документы? Не знаю, есть ли у меня паспорт… (англ.)

20

Комментариев не будет (англ.).

21

Не поддающийся описанию (англ.).

22

Полицейский (англ.).

23

Я в этом абсолютно уверен (англ.).

24

Мир усопшему (лат.).

25

Pera — груша, pietra — камень.


стр.

Похожие книги