— Боялась, что ее убьют?
— Да. Причем боялась, что убьете ее вы. Она случайно услышала ваш телефонный разговор с Мариной Розину. Так, во всяком случае, она мне сказала. Вы якобы уверяли свою любовницу, что намерены разделаться с женой.
— Ерунда! Я не собирался причинять ей зла, и, естественно, такого телефонного разговора быть не могло.
— Возможно. — Бекас в упор посмотрел на Дендриноса. — Но перед смертью ваша жена сообщила мне, что Марина Розину хотела встретиться с нею в «Корали», что вы просили ее принять вас, а она отказалась, словом, эти сведения бросают на вас тень.
— Но все же было как раз наоборот. Она сама…
— Да, это вы уже говорили. И мадемуазель Розину подтвердила ваши показания.
— Чего же вы еще хотите?
— Узнать, кто из вас двоих лгал. Вы или ваша жена.
— Но как убедить вас, что я не лгу, если мне никто не верит? — с отчаянием сказал Дендринос.
— Полагаю, есть только один путь, — спокойно сказал Бекас.
Луч солнца, проникший через окно, упал на стол, осветив стиснутые до боли руки Бекаса.
— Знаете что, — вдруг сердито заговорил старый полицейский, — мне не нравится, когда меня считают за дурака. У меня такое впечатление, что в последнее время кто-то ведет со мной игру.
Дендринос непонимающе глядел на него.
— Если вы сказали правду, значит, меня кто-то водит за нос. И началось это еще до убийства.
— Но я клянусь, что говорил только правду.
— Ваших клятв недостаточно. Я должен сам в этом убедиться.
— А если убедитесь?
— Тогда я попытаюсь расплатиться за шутку, которую со мной сыграли, — со злостью сказал Бекас. — Но пока у меня нет доказательств вашей невиновности.
— И что же я могу сделать, чтобы снять с себя подозрения?
— Н а п р я г и т е в а ш у п а м я т ь, — сказал Бекас. — Сейчас я попрошу вас кое-что вспомнить. Слово в слово, во всех подробностях. От этого зависит для вас все.
Взгляд у Дендриноса оставался недоверчивым, но, видимо, он все же решился ухватиться за последнюю надежду.
— Что я должен вспомнить?
— Один ваш телефонный звонок. Я вам уже сказал — вспомнить со всеми подробностями. Каждое слово.
На лице у Дендриноса отразилось нетерпение. А Бекас лишь упрямо сдвинул брови. Но на самом деле старый полицейский волновался так же, как и его собеседник. Только не показывал виду. От ответа Дендриноса зависело все.
— Вы сказали, — начал Бекас, — что ваша жена позвонила вам и назначила встречу в ночь убийства.
— Да.
— В котором часу она звонила?
Дендринос задумался.
— Утром. Без четверти одиннадцать. Она позвонила мне в контору, но, к сожалению, в кабинете я был один.
— Свидетели меня не интересуют. Что она вам сказала?
— Что хочет поговорить со мной о разводе.
— Она сама попросила вас приехать так поздно?
— Да.
— Почему?
— У нее вечером собирались гости, и она не хотела, чтобы меня видели.
Бекас так сцепил руки на столе, что суставы побелели. Горничная слышала, как ее хозяйка сказала: «Н е р а н ь ш е. Н е н у ж н о, ч т о б ы о н и т е б я в и д е л и». С этой фразой Бекас и связывал все свои надежды. Она должна была стать пробным камнем правдивости Дендриноса.
— Повторите в точности ее слова.
— Ну, она попросила приехать часа в два, когда гости наверняка разойдутся.
Бекас почувствовал испарину, хотя в комнате было прохладно.
— Да нет же. Мне нужна дословная фраза, поймите. От этого зависит, поверю я вам или нет.
Дендринос собирался ответить, но Бекас его остановил.
— Не торопитесь, подумайте. Она попросила ваг приехать в два часа ночи. Сказала, что принимает гостей. Постарайтесь воспроизвести к а ж д о е е е с л о в о.
Дендринос задумался, а у Бекаса на лбу пролегла глубокая морщина, как будто он тоже мучительно припоминал слова Дженни.
— Вспомнил, — произнес наконец Дендринос. — Она сказала: «Н е р а н ь ш е. Н е н у ж н о, ч т о б ы о н и т е б я в и д е л и».
— А потом? Что было потом?..
Горничная сказала: «Она мне велела уйти. И, пока я не вышла из комнаты, больше ничего в телефон не говорила». Если Дженни Дендрину внезапно замолчала, выжидая, пока горничная выйдет из комнаты, то такую неоправданную паузу в разговоре Дендринос обязательно должен был заметить.