Советник - страница 28

Шрифт
Интервал

стр.

ВЕСТРЕЙ: Как поживаете?

БЛОНДИНКА: Хорошо. Вы канадец.

ВЕСТРЕЙ: Вы видели мой пасспорт.

БЛОНДИНКА: Нью-Мексико.

ВЕСТРЕЙ: Выпьем вместе.

БЛОНДИНКА: Что?

ВЕСТРЕЙ: Выпейте со мной. Вы не замужем.

БЛОНДИНКА: Нет.

ВЕСТРЕЙ: Регистрируйтесь. Можем сесть вон там. Нам принесут что закажем.

БЛОНДИНКА: А Вы донжуан.

ВЕСТРЕЙ: Донжуан? Господи. С чего вы взяли?

БЛОНДИНКА: Я просто дразнюсь. Я думаю.

ВЕСТРЕЙ: Я нормальный парень. Увидите.

БЛОНДИНКА: А резюме есть?

ВЕСТРЕЙ: Мм. Вечер перестает быть томным.


* * * * *

Один из городов мира. Малкина, одетая в деловой костюм, переходит улицу. Идет по тротуару подходит к витрине ювелирного магазина и смотрит на экран за стеклом.


* * * * *

Открытое кафе в городе. Малкина разговаривает с блондинкой из отеля посматривая на клочок бумаги в руке.

МАЛКИНА: Пять цифр. Кто такая Ровена?

БЛОНДИНКА: Не знаю.

МАЛКИНА: Не важно. Его водительские права зарегистрированы в Неваде?

БЛОНДИНКА: Да.

МАЛКИНА: Хорошо. Твой небольшой бонус под зеркальцем пудреницы в моей сумочке сверху.


Блондинка открывает одну из двух сумочек на столе достает из нее большую пудреницу открывает ее смотрит на себя в зеркальце закрывает пудреницу и кладет ее в другую сумку.


МАЛКИНА: Собираешься еще с ним встретиться?

БЛОНДИНКА: Какой смысл? Он же будет разорен.

МАЛКИНА: Умница.

БЛОНДИНКА: Или хуже?

МАЛКИНА: Тебе-то что?

БЛОНДИНКА: Не хочу связываться с чем-то серьезным.

МАЛКИНА: Ты уже связалась. Он ведь не дурак.

БЛОНДИНКА: В смысле?

МАЛКИНА: Почему ты думаешь что он не будет тебя искать?

БЛОНДИНКА: А он будет?

МАЛКИНА: Нет. Не будет.

БЛОНДИНКА: Мда. Ладно. Господи. Ладно. Мне пора.


Она встает берет свою сумочку и поворачивается к выходу.


МАЛКИНА: Знаешь что мне нравится в американцах?

БЛОНДИНКА: Нет. Что?

МАЛКИНА: (С улыбкой) На них можно положиться.


Утро. Советник спит в одежде на раскладушке. Раздается стук в дверь. Советник садится. Стук повторяется.


СОВЕТНИК: Momento. Momento. [Минуту, исп.]


Он пересекает комнату снимает цепочку и открывает дверь. На пороге стоит парень с пакетом в руках.


КУРЬЕР: Está el abogado? [Вы адвокат? исп.]

СОВЕТНИК: Sí. [Да, исп.]


Парень вручает ему пакет улыбается касается кепки и разворачивается.


СОВЕТНИК: Momento. Qué es esté? [Одну минуту. Что это? исп]


Парень у входной двери. Оборачивается и вытягивает руки перед собой.


КУРЬЕР: Yo no sé. Un regalo. Quién sabe? Abralo. [Не знаю. Подарок. Кто знает? Откройте, исп.]


Парень уходит. Советник возвращается в комнату садится на раскладушку и смотрит на посылку. Квадратный пакет размером пять дюймов [13 сантиметров] перевязан синей ленточкой. Советник развязывает ленту и роняет ее на пол. Разворачивает бумагу и смотрит на DVD-диск у себя в руках. Внезапно он понимает что это резко поворачивается бросает диск на постель как будто обжегся и хватается за лицо сцепленными руками.


СОВЕТНИК: О Боже. О Боже. О Боже.


Широкая улица в одном из городов мира. Вестрей выходит из большого здания похожего на банк. На нем летний коричневый деловой костюм а в руке небольшая черная брезентовая сумка. Как только он выходит на улицу сзади подходит человек набрасывает ему на шею петлю болито и затягивает свободный конец проволоки. Вестрей мгновенно бросает сумку и с безумным взглядом тянется к проволоке. Убийца одним движением поднимает сумку и сходит с тротуара на обочину где садится в открытую дверцу поджидающего его такси. Машина выезжает из дорожного потока. Вестрей поранил пальцы пытаясь просунуть их под проволоку которая уже скрылась в складках его кожи. Его воротник пропитался кровью. Он сидит на тротуаре и стучит ногой по земле, будто в нетерпении. Как капризный ребенок. Прохожие останавливаются, но держатся на расстоянии. Из моторчика болито раздается скрежет. Вестрей падает навзничь, сучит ногой. Слева лопается его сонная артерия в воздух бьет фонтан крови и заливает тротуар. Зеваки отходят назад.


* * * * *

Малкина и убийца на заднем сидении такси. Она берет сумку кладет ее на колени расстегивает замок и роется внутри. Достает ноутбук и просматривает документы в папке. Расстегивает карман сумки достает из него пару паспортов. Конверт. Флэшка. Складывает вещи в свою наплечную сумку достает из нее конверт отдает его убийце он кладет его в карман рубашки она застегивает сумку наклоняется вперед и касается плеча водителя.


стр.

Похожие книги