ЛИ: Двойная кодировка.
МАЛКИНА: Да.
ЛИ: Случайное зерно. [Число, инициализирующее генератор случайных чисел]
МАЛКИНА: Да.
ЛИ: Хорошо. Мне нужно взглянуть.
МАЛКИНА: Нет проблем.
ЛИ: Мы еще не обсудили цену.
МАЛКИНА: Четверть миллиона.
ЛИ: Полагаю ты не скажешь мне сколько завесит весь куш.
МАЛКИНА: Ну почему? Ты все равно увидишь на мониторе. Двадцать два миллиона, плюс-минус. Это если мы обналичим все четыре счета.
ЛИ: Могла бы и приподнять ту четверть чуть-чуть.
МАЛКИНА: Ладно.
ЛИ: До пятисот.
МАЛКИНА: Это не чуть. Это вдвое.
ЛИ: Четыреста.
МАЛКИНА: Договорились.
ЛИ: Наличными.
МАЛКИНА: Наличными.
ЛИ: Они у тебя будут?
МАЛКИНА: Будут к завтрашнему дню. Тебе нужен задаток?
ЛИ: Нет. Что ты собираешься сделать? Погасить кредит?
МАЛКИНА: Что-то типа того.
* * * * *
Улица в городе. Сирена скорой помощи. Скорая подъезжает к тротуару где лежит Вестрей, оттесняя толпу зевак. Из машины выходят три врача подходят к телу и накрывают его простыней один из них проверяет пульс на запястье затем они выкатывают из машины носилки ставят их рядом с телом один из врачей берет труп за ноги двое других берутся каждый со своей стороны они поднимают тело накрытое простыней и кладут его на носилки. Вздох прокатывается по толпе и когда врачи оборачиваются посмотреть в чем дело они видят отрезанную голову Вестрея лежащую на тротуаре рядом с болито.
Свалка на окраине Хуареса в Мексике. Холодный пустынный пейзаж с сырыми окутанными туманом горами вдалеке. Звук бульдозера. На свалке горы мусора неизвестного происхождения. Тут и там горят костры и дым стелется по насыпи. Вдалеке сквозь кучи мусора пробираются целые семьи. Женщины и дети. На плечах они несут тканые челночные сумки. Несколько полоумных ходят с важным видом. Старый десятитонный самосвал прокладывает путь сквозь груды мусора поворачивает тормозит сдает назад останавливается водитель тянет за рычаг кузов поднимается и вываливает очередную кучу мусора. Водитель трясет рычаг кузов лязгает затем он опускает кузов на место и грузовик с грохотом удаляется. Подъезжает грязный желтый бульдозер и начинает сгребать мусор в направлении насыпи. Из мусора вываливается труп девушки и снова скрывается под ним. Бульдозер возвращается и сгребает очередную порцию. Безголовый труп Лауры в красном платье ненадолго показывается на поверхности и исчезает в груде мусора и отходов.
* * * * *
Комната в высотном здании в городе. Ночь. В окне отражение Ли и компьютеров на столе за ним. Огни ночного города внизу. Малкина ходит по комнате из угла в угол.
Ли и Малкина сидят за компьютерами. На ее голове беспроводная гарнитура. По экрану бегут строки текста.
ЛИ: Еще раз сколько уже задержка?
МАЛКИНА: А что?
ЛИ: Просто хотел тебя взбодрить.
МАЛКИНА: Не надо.
ЛИ: Ладно.
МАЛКИНА: Что там сейчас творится?
ЛИ: Что? Господи. Напомни мне чтоб я с тобой допоздна не заигрывался.
МАЛКИНА: Напоминаю.
* * * * *
Малкина приносит из кухни заваренный чай. Они сидят перед мониторами.
МАЛКИНА: У нас два часа.
ЛИ: Не хочешь попробовать уснуть? Я тебя разбужу.
МАЛКИНА: Я слишком на взводе.
ЛИ: Не хочешь прогуляться?
МАЛКИНА: Я не выйду из номера даже если начнется пожар. Посмотрим что по телевизору.
ЛИ: Что если там мы?
МАЛКИНА: Ну не знаю. Может у них и есть виртуальные тюрьмы для виртуальных преступников.
* * * * *
Высокие равнины в Аризоне. Под деревом лежит гепард. Встает идет к краю зарослей травы и стоит всматриваясь вдаль.
* * * * *
Ресторан на крыше в большом городе ночью, городские огни рассыпаны внизу. Малкина стоит у входа ее приветствует метрдотель.
МЕТРДОТЕЛЬ: Buena noches, Señora. Buena noches. [Добрый вечер, Сеньора, исп.]
Ее сопровождает высокий элегантный мужчина на пятом десятке одетый в черный деловой костюм и дорогой галстук золотого шелка. Метрдотель жестом приглашает их войти.
МЕТРДОТЕЛЬ: Bienvenidos. Bienvenidos. [Добро пожаловать, исп.]
На ней черная плиссированная юбка до колена и темно-зеленый жакет болеро с черной оторочкой. На шее массивное изумрудное ожерелье и такие же серьги в ушах. Она примерно на пятом месяце беременности, едва заметно. Они проходят по залу и метрдотель приглашает их за столик у окна где официант уже отставил для нее стул. Второй официант разворачивает их салфетки пока третий идет через зал с шампанским в ведерке на подставке, которую он ставит возле локтя мужчины. Он поднимает из ведерка бутылку Dom Pérignon оборачивает ее полотенцем выкручивает пробку наполняет шампанским два бокала и снова кладет бутылку на лед. Метрдотель кланяется.