– Дайка я, – сказала Лупе, когда бабушка пыталась вставить трубки-респираторы обратно ему в нос. – Вот так, дедушка. Теперь тебе будет легче дышать. Вдохни поглубже! – сказала Лупе.
– Gracias[8], дорогая, – ответил он тихим голосом изнуренного больного. Когда он несколько раз глубоко вдохнул через респираторы, то ему явно полегчало.
Лупе наклонилась и поцеловала его.
– Я тебя люблю, дедуля! Ты же знаешь! Лупе тебя очень любит.
По его сморщенному, как пергамент, лицу медленно катились слезы.
– Не плачь. Нет причин плакать!
– Лупе, ты просто ангел, – сказал он. – Это все поняли, едва ты родилась.
Лупе улыбнулась.
– А я слышала другое. Мама рассказывала, что весь первый год жизни я плакала, не переставая.
– Ты все равно мой ангелочек! – сказал дедушка.
Бабушка окликнула ее из кухни:
– Лупе, почему бы тебе не отнести что-нибудь на обед мистеру Джонатану? Судя по запаху, не похоже, чтобы у него дома вообще готовили!
– А он никогда и не готовит. Не знаю, как он умудрился не умереть!
* * *
Лупе принесла запеканку в алюминиевой фольге и поставила на стол.
Джонатан принюхался:
– А это что такое?
– Ваш обед. Мы приготовили это у нас на кухне. Я заметила, что вы мало едите. Испанские блюда очень вкусные, и в них много белка.
– Правда? Так вот чем, оказывается, все время пахнет из вашей квартиры! Вкусными белками? А что там, собственно говоря?
– Карнитас[9], свинина, тушенная в собственном соку, цыпленок с соусом моле из мексиканского шоколада, чили и пряностей. И небольшая порция севиче[10].
Джонатан поморщился:
– Я собирался поесть немного крекеров с сыром, спасибо!
Лупе ничего не ответила, но ее молчаливое разочарование было красноречивее всяких слов.
– Может, я попробую это позже, – сказал Джонатан. – Просто сейчас я не голоден.
– Вы просто выбросите это на помойку, – сказала Лупе, разворачивая фольгу; достала тарелку и поставила ее перед ним.
– Удачная мысль!
– Я думала, что вы опытный путешественник, который пробовал кушанья по всему миру.
– Когда-то так и было.
Джонатан взял тарелку, очень аккуратно насадил кусочек карнитас на вилку, словно это была отрава. Откусил кусочек, медленно прожевал, откусил еще раз.
– Ты сказала, это утка?
– Нет, свинина в собственном жире.
– В собственном жире… Что ты собираешься сделать, устроить мне тромбоз? Это еще сильнее усугубит мое состояние.
– Дедушка все время это ест. И только посмотрите, как выглядит!
– Вот именно. Это я и имел в виду!
– Но ему ведь семьдесят один год! – в негодовании воскликнула Лупе.
– Неужели?! Ну, это впечатляет!
Он облизал пальцы.
– Неплохо!
– Попробуйте севиче!
– Не люблю ничего сырого.
– Но это другое. Это действительно вкусно.
– Ладно, съем кусочек! – Он откусил крошечный кусок. – Приправы вкусные, – сказал он, не переставая жевать. – Хотя вполне возможно, что всю неделю меня будет мутить.
Больше не говоря ни слова, он принялся за цыпленка с соусом моле.
– Здесь чувствуется шоколад. Джорджи и мне так и не удалось попасть в Мексику. Я всегда об этом жалел, – казалось, он разговаривает сам с собой.
Через пять минут тарелка опустела.
– Спасибо. Было вкусно. И любопытно.
Лупе так и сияла от гордости.
– Ну вот, в следующий рад согласишься сходить со мной в ресторан, то есть туда, куда я обычно раньше ходил.
– Это необязательно, мистер Джонатан.
– Знаю, но мне этого хочется. Разумеется, спросим разрешения у дедушки и бабушки. Я там не был уже целую вечность. Когда ты сможешь пойти? Как насчет пятницы?
– Хорошо, я спрошу у бабушки. Не знаю, отпустит ли она меня.
– А почему нет?
– В пятницу у меня день рождения!
– Да? И сколько тебе, десять?
– Мне исполнится двенадцать.
– А я даже и не помню, что испытываешь в двенадцать лет.
– Для меня собирались устроить вечеринку, но не раньше субботы.
– Ну, вот и отлично! Скажи бабушке, что она тоже может прийти.
– Да нет. Ей не нравятся слишком изысканные места.
Лупе собрала вещи и направилась к двери:
– Я дам вам знать.