Сорвать банк - страница 7

Шрифт
Интервал

стр.

– Мне нужно убедиться, что ее исчезновение было добровольным. Я надеюсь, что причина и будет таковой, и это не только успокоит моего сына, но и, видите ли, заставит его осознать преимущества укрепления дружбы с Элоизой Дирборн. Я чувствую, Корла вряд ли была бы той снохой, которую я желал. Понимаете, ее внезапное исчезновение – это… Она милая девушка, но подобные эскапады Уайтвеллы не могут терпеть.

– Дональд вывернет вашу Хелен Фрамли наизнанку. Девицы постоянно влюбляются в него по уши, – заверила клиента Берта.

Уайтвелл посмотрел на нее с одобрением.

– Я очень доволен, что ваша организация оказалась именно такой, какая мне нужна, хотя… Я, признаться, не ожидал увидеть во главе сыскного агентства женщину, а тем более такую привлекательную.

Такое фанфаронство я уже не мог стерпеть.

– У вас есть фотография Корлы Бурк? – спросил я достаточно резко и, когда он утвердительно кивнул, сказал: – Мне понадобится фото, а также описание искомой и рекомендательное письмо к Огдену Дирборну. Вы можете позвонить ему, мистер Уайтвелл, и предупредить, что я его навещу? Попросите, пожалуйста, его рассказать мне все, что я сочту необходимым.

Уайтвелл задумался на мгновение, потом сказал:

– Хорошо, я полагаю, так будет лучше всего.

– И адрес Хелен Фрамли, если он у вас есть.

– Я вам его напишу.

– Фотография с вами?

Он вытащил две фотографии из внутреннего кармана пиджака и передал их мне. Одна из них, снятая в ателье, малоформатная фотография светловолосой девушки со вздернутым носиком и задумчивым взглядом. Другая – моментальный снимок, фон довольно темный – фотоаппарат был неточно сфокусирован, но можно было разглядеть девушку в купальнике и как фон – пляж. Объектив поймал Корлу перед тем, когда она хотела бросить мяч. Девушка смеялась во весь рот, демонстрируя ряд безупречных зубов. Глаза слишком затенены, чтобы можно было судить об их выражении, но фотограф сумел уловить что-то в характере «объекта» – живость, жажду деятельности, что ли. Такая девушка никогда не успокоится, пойдет по жизни, непременно совершая ошибки, но ни за что не остановится.

Я засунул фотографии в карман со словами:

– Так не забудьте позвонить Дирборнам и сообщить им, что я собираюсь навестить Огдена.

– Я могу подвезти вас…

– Нет, благодарю. Я предпочитаю добираться самостоятельно.

– Хорошо.

– Дональд, – заверила Берта, – работает очень быстро.

На что Уайтвелл ответил:

– Значит, меня можно поздравить. – И когда он это говорил, то смотрел прямо на Берту. Она – о, черт возьми, она, Берта, потупилась, и я видел это выражение на ее лице – Берта могла выглядеть застенчивой! – Сколько мне будет стоить это расследование? – спросил Уайтвелл.

Лицо Берты изменилось.

– Двадцать пять долларов в день плюс необходимые рабочие расходы.

– Не много ли?

– Отнюдь нет… учитывая качество услуг.

– Я полагаю, что частный детектив…

– Вы нанимаете не детектива, а агентство. Дональд будет находиться на линии огня. Я – в конторе, но тоже занимаюсь исключительно вашим делом.

– В таком случае, мне кажется, следует гарантировать результат.

Глаза Берты впились в него.

– За кого вы меня принимаете, черт возьми?

– Должен же быть какой-то предел, – пробормотал Уайтвелл.

– Мы сократим расходы, – смилостивилась Берта.

– И расходы на развлечения? Не забудьте, вы – в Лас-Вегасе.

– Их не будет… Да, нам нужно двести долларов сейчас. Задаток!

Уайтвелл принялся выписывать чек.

– Если вы сможете либо найти ее, либо добыть доказательство, что она уехала по доброй воле, я выпишу вам премию в пятьсот долларов. А найдете – увеличу премию ровно в два раза, – пообещал он.

Берта взглянула на меня:

– Все понял, Дональд?

Я кивнул утвердительно.

– Тогда за работу! Меня могли бы упечь в санаторий на полгода. Но чтобы написать расписку, мне не нужна медицинская помощь!

Глава 3

Через пустыню на город наползали фиолетовые тени. Веял ветерок чистый, как джин, и сухой, как лента новой промокашки. Была ранняя весна, но никто из мужчин уже не ходил по улицам в пиджаках, разве что забредшие в Лас-Вегас туристы.

Застройка городов в западных штатах (в Неваде тоже) одинакова для всех: одна-единственная главная улица, на которой сосредоточены только очаги развлечений. Если вы хотите отыскать магазинчики, торгующие за наличный расчет, или деловые учреждения, вам придется свернуть с главной улицы и углубиться в боковые. По обоим концам этой главной громоздятся суперважные для Лас-Вегаса районы: скопление туристических отелей и мотелей, площадью две мили на две, лучшие в штатах кондиционированные гаражи – это на одном конце, а на другом, как еще одна ветвь заглавной буквы Z, – кварталы домов, где сидят и ждут женщины… Главная улица буквально забита казино, закусочными, гостиницами разного пошиба, аптеками с непременными здесь барами.


стр.

Похожие книги