Солнечный Ястреб - страница 85

Шрифт
Интервал

стр.

Он взял ее за руки, немного подержал, наклонился и поцеловал в лоб, а потом повернулся и ушел из деревни вместе со своими воинами.

От прощального поцелуя у нее защемило сердце, она вздохнула, хотела позвать его, но Солнечного Ястреба уже не было возле нее. Он уходил все дальше и дальше от женщины, которую любил всей душой, и его грыз страх, что она просто порвет с ним, решив сохранить верность своему народу. Как знать, быть может, она потеряна для него навсегда.

Ему не давал покоя и скорбный ряд убитых воинов, лежащих на одеялах рядом с костром. Они мертвы, а их убийцы еще не пойманы.

А ведь только вчера он с радостью смотрел в будущее, и оно представлялось ему светлым и полным надежд.

Слезы подступили к глазам, когда он вспомнил, как вырезал на дереве буквы и как радовалась Цветущая Долина.

Какое счастливое лицо было в тот миг у любимой!

Он вздохнул.

Снегопад прекратился, оставив на земле глубокие сугробы. Прокладывать через них путь было довольно трудно — с каждым шагом нога по колено уходила в свежий, еще не утоптанный снег. Но все-таки в белом покрывале зимы была своя прелесть — оно навевает спокойствие и умиротворяет кипящие гневом сердца.

Солнечный Ястреб взял с собой несколько воинов и свернул к отцовской церкви; ее шпиль четко выделялся на фоне низкого серого неба.

Скоро они подошли так близко, что можно было разглядеть безмолвный колокол, слегка покачивающийся на колокольне. Глядя на него, Солнечный Ястреб вспомнил свою бедую мать, ги-ма-ма.

Небольшого роста, спокойная и такая нежная, она никогда не хмурилась, в ее объятиях он всегда находил мир и любовь, а когда она улыбалась, на ее щеках появлялись прелестные ямочки. Такой она осталась в его памяти и в его сердце. Но он не забыл и своей приемной матери, той, которая приняла его в свою семью и умела унять любую боль его тела.

«О ги-ма-ма, если бы ты была сейчас со мной», — вздохнул он, понимая, что никто не может унять боль сердца, и она с ним навсегда, если Цветущая Долина не станет его женой.

Они подошли к дому отца Дэвидсона и постучали.

Дверь отворилась, и гостеприимное тепло очага вырвалось из хижины, окатив теплой волной лица индейцев. Отец и сын обнялись.

Какое счастье, что яростная ненависть вольных охотников не обернулась против странствующих проповедников!

Перед очагом на одеялах сидели товарищи отца и читали при свете очага. Когда гости вошли, обитатели хижины повернулись к ним, приветливо покивали и возвратились к чтению.

Возле стены стояло несколько мешков, в которые, по всей видимости, укладывали книги.

— Ты готовишься к переселению в мой дом? — догадался молодой вождь.

Отец Дэвидсон взял сына за руку и отвел в сторону.

— Я уже все объяснил моим товарищам. Они все поняли. — Священник помолчал немного. — Когда в эти края вернется весна, они двинутся дальше. Они гораздо моложе меня. Их сердца, как, впрочем, и ноги, еще стремятся к перемене мест. В них еще достаточно энергии, чтобы нести веру от селения к селению, вместо того, чтобы сиднем сидеть на одном месте в ожидании редких путников.

— Но ведь проповедь слова Божьего — дело всей твоей жизни. Неужели ты не хочешь идти вместе с ними? — Солнечный Ястреб кивнул в сторону потрепанной Библии, страницы которой были переложены многочисленными закладками.

Отец Дэвидсон не расставался с этой Библией многие годы, и закладки помогали ему быстро найти любимые стихи, чтобы процитировать их людям, жаждущим услышать слово Божие.

— Приходит время, сынок, когда каждый должен остановиться и спокойно разобраться в своей жизни, — ответил отец Дэвидсон.

Он усадил воинов Солнечного Ястреба возле очага и отвел сына в сторонку.

Слова отца поразили молодого вождя. Может быть, и ему пора задуматься о своей жизни? Конечно, отец прав. Жизнь не стоит на месте; она меняется, а вместе с ней меняется и человек. Никогда еще Солнечный Ястреб не видел это так ясно.

Он повернулся к отцу.

— Ги-ба-ба, сегодня мои воины и воины Цветущей Долины отправились в английский форт. — Солнечный Ястреб вздохнул. — Оказалось, что там произошла кровавая резня. — Глаза отца Дэвидсона наполнились ужасом, и сын взял его за руку. — Это не англичане освободили Пьера Дюсо, не они убили воинов Цветущей Долины. То были вольные охотники. Когда мы пришли в форт, только один английский солдат был жив. Он принял нас за вольных охотников и выстрелил. От его пули пал Орлиное Крыло, лучший воин Цветущей Долины. Солдат уже умер, но он успел рассказать нам, кто принес в форт смерть, — вольные охотники.


стр.

Похожие книги