рад... — сказал он наконец.
Я был слишком взволнован, чтобы произнести хоть словечко, лишь пожал плечами.
Отец поднялся. Он хотел взять меня на руки, но укололся жесткими листьями. Тогда он одним движением сорвал пальмовую повязку, что болталась на моих бедрах, завернул меня в свой сюртук, взял на руки и понес в детскую спальню.
Я лежал на его сильных руках, словно в колыбельной. Душа потихоньку наполнялась чувством защищенности и умиротворения. В те мгновения я верил, что никаким пиратам в мире не удастся вновь схватить меня, отец этого просто не допустит!..
Уже в полусне я оказался в прохладной свежей постели, пахнувшей морем и ветром... Спасительный сон охватил меня и я закачался в его волнах, забывая все свои злоключения...
Глава шестая
Прогулка по острову
Под утро мне приснилась огромная акула. Я видел их раньше лишь на картинках, но во сне она была очень живая. С большими белыми зубами, размером с мою ладонь. Зубов было так много, что они напоминали сплошное бритвенное лезвие. Два лезвия...
И эта зубастая пасть готовилась перекусить меня пополам.
Бр-р-р... Такого ужаса я не мог вынести и пронулся. Надо сказать, проснулся весьма вовремя. Ибо на меня готовили покушение...
Я повернул голову и увидел, как мои ненаглядные братцы тихонько крадутся от двери к кровати, улыбаясь во весь рот, словно акулята.
Они замерли, пригнувшись и сохраняя таинственный вид. Потом р-р-разом прыгнули мне на живот!
Этого я злоумышленникам не простил — сгреб их в охапку и принялся целовать прямо в повизгивающие от смеха мордочки. Ага, не нравится! Братья не терпели подобных нежностей и с хохотом начали извиваться, словно от щекотки.
Какой уж тут сон, какие еще акулы! Целая акулья стая не сравнится с парочкой этих головорезов!
На секунду отвлекшись, я взглянул на дверь. Там стоял отец и улыбался, глядя на нашу возню. Я хотел было уже выскочить ему навстречу, но заметил, что никто так и не удосужился меня одеть.
Отец понял мое состояние, деликатно кашлянул и забрал сопротивляющихся детей, оставив меня в одиночестве.
Оглядываясь с опаской на дверь, я прыгнул к шкафу, подобрал первый попавшийся под руку наряд и быстренько облачился.
Ну вот, теперь можно было начинать знакомиться с островом!
Я спустился на первый этаж, где находились комната для гостей, столовая, комнаты для прислуги.
Проходя мимо кабинета отца, я мельком услыхал, как он отдавал приказ командиру батареи:
— Распорядитесь, чтобы внимательно следили за пиратским судном. Если они приблизятся к берегу, дайте два-три залпа. Но только холостыми! Как-никак, я обязан им жизнью моего сына. Но если все же попытаются высадиться на берег... Смотрите по обстоятельствам. Ступайте!
Я пробежал вниз по лестнице. Там я вновь встретил Микки и Робби. Мальчишки готовили луки и стрелы — должно быть, для охоты на ягуаров. Они радостно запрыгали вокруг меня, приглашая принять участие в игре, и я уже было совсем сдался, но тут позвали к затраку.
Мы расселись за длинным массивным столом. Отец спустился чуть позже. Чернокожие лакеи разнесли приборы. Завтрак мне очень понравился — маисовые лепешки, еще теплые; омлет с потрясающими пряностями; разноцветные фрукты, которых я и в глаза раньше не видел; прохладное кокосовое молоко...
Поев, я упросил отца отпустить меня прогуляться по острову. Конечно, он не мог мне отказать.
С трудом отбившись от братцев-разбойников, я вышел на ярко освещенный солнцем двор. Было около девяти часов утра, но жизнь уже кипела вовсю.
Чуть в стороне, у заднего крыльца, темнокожая служанка выбивала перину, такую же пышную, как и ее грудь. Я засмотрелся. Какая-то девчонка, немного постарше меня, заметив это, звонко рассмеялась. Она что-то сказала сквозь смех, теперь засмеялась и служанка.
Я рассердился и демонстративно отвернулся. Ох, попадется она мне попозже, уж я ею займусь! Поплачут ее косички!..
Теперь я глядел налево. А там высокий стражник в блестящей кирасе тащил куда-то двух кур. Он держал их за задние лапы, а куры отчаянно голосили на всю округу. Вот уж не думал, что куры могут так громко орать... Должно быть, особая местная порода.